「腹が立つ」和「ムカつく」如何區分使用?
「腹が立つ」と「ムカつく」はどう違う?
「腹が立つ」和「ムカつく」的不同
両者の「意味的な違い」は、「辭書的な意味」という面に関して言えばあまり違いがないと言えます。
這兩個詞「意義上的不同」和「字典上的解釋」區別不是很大。
しかし、その用法·場面は大きく異なると思われます。
但這兩個詞在用法和用的場合上有比較大的區別。
まずは世代の違いですが、現代の學生くらいまでは「ムカつく」をごく普通に使いますが、中高年~高齢者となるにつれて「ムカつく」は使用が減少します。
首先是不同年齡段使用這兩個詞的區別,現在的學生經常會說「ムカつく」,而中高年~高齡者就很少用「ムカつく」。
しかし、実際は若年でも「ムカつく」のほかに「腹が立つ」も用い、場面によって使い分けている場合があります。
不過實際上年輕人不止會用「ムカつく」也會用「腹が立つ」,不過使用的場合不一樣。
このような場合、「腹が立つ」は本當に「怒り」を感じたり憤慨している時に使う一方で、「ムカつく」はこれ以外に軽くいらだったとき、場合によっては友達同士でふざけて言うときなどにも用いられます。
用「腹が立つ」是真的感覺很「生氣」比較憤慨的時候,而說「ムカつく」的話,心情沒有這麼糟糕,朋友間開玩笑的時候會用這個詞。
「俺今回レポートもテストもなしになっちゃったよ」
「我這次既不用寫報告也沒有考試呢」
「げ、ムカつく~。俺なんかテスト10個あんのに」
「切,好氣啊…..我有10個考試呢」
また、「腹が立つ」は怒りの対象となる人や物がはっきりしているときに用いられるのに対し、「ムカつく」は加害者がはっきりしなかったり存在しないような、やり場のないいらだちを表すときにも用いられる傾向が見られます。
還有,用「腹が立つ」的時候有具體發怒的對象,而用「ムカつく」的時候不一定存在加害者,也就是說這個詞可以單純表示自己煩惱的心情。
全體的に「ムカつく」は「腹が立つ」に比べて曖昧で使用の範囲が広いという傾向が見られます。
總的來說「ムカつく」比「腹が立つ」使用界限更模糊,使用範圍也更加廣。
在公眾號對話框內回復【課程】兩字
0至千元優質好課助你輕鬆學日語
本周熱門文章
● 日本人是如何處理「兒童猥褻」案件的
● 心理小測試:你會和有錢人結婚嗎?
● 2017年7月日語能力考查分終於來了
● 日本最美女星NO.1的素顏是什麼樣?
● 他是日本娛樂圈食物鏈底端的男人?
● 突然爆紅的「打call」到底是個啥意思?
● 山下智久:從偶像到演員的華麗轉身!
● 中國版石原里美在日本掀起話題!她是誰
找到想看的、得到想學的
滬江教育科技(上海)股份有限公司
官網:jp.hjenglish.com
微信:hujiangjp
微博:@滬江日語
戳閱讀原文
「大きな」和「大きい」有何不同?
※口語對話:何を笑ってんの
※日本娛樂圈可愛的「犬系男演員」TOP10
※日本到底是一個怎樣的國家?
TAG:滬江日語 |
※「おお」「だい」都是「大」,為啥還要區分使用呢?
※「命」和「運」怎樣區分?
※「我們」的日語要怎麼說?「たち」「ら」「ども」怎麼區分?
※如何區分「宜興掛釉」與廣鈞器?
※「愛情」和「喜歡」怎麼區分?
※怎麼區分「不知火」和「春見」?
※「真皮」與「皮革」怎麼區分?
※什麼是「島」?什麼是「礁」?如何區分島和礁?
※蜈蚣開始活躍了,如何區分蜈蚣和蚰蜒?
※「姓」和「氏」有什麼區別,怎樣區分「姓」和「氏」?
※在城市裡,你如何區分慾望和愛情?
※如何區分真假素顏?
※真假轉勢如何區分與把握?
※娛樂:青蛙和蟾蜍有什麼區別,如何快速區分它們?
※如何區分「正法」和「邪教」?這幾點請必須牢記!
※如何區分真假金駿眉?
※銀杏樹也分性別,如何區分雌雄株?
※「咳」出的肺腑之言:如何區分哮喘與感冒?
※釣魚小葯怎麼用?選用應注意區分
※石英錶和機械錶有什麼區別?如何簡單區分?