當前位置:
首頁 > 文史 > 我們最熟悉的飲料,剛引進中國時竟有個令人噁心的名字

我們最熟悉的飲料,剛引進中國時竟有個令人噁心的名字

可樂作為外來飲料,受到人們的歡迎,但是它剛進中國的時候,並沒有如此風光。這背後,有一段趣事。

1927年,上海和天津街頭出現一種怪異的飲料,黑乎乎甜膩膩氣鼓鼓的,對於習慣了茶的柔和的中國人而言,它還難以被接受。

1930年代,天津可樂生產場地。

更糟糕的是,它有一個非常奇怪、拗口的名字:蝌蝌啃蠟。蝌蚪?啃蠟?這兩個關鍵詞哪個能讓人感覺到美味?一個「味同嚼蠟」的名字,自然不能刺激人們的味蕾。

「蝌蝌啃蠟」即是現在大名鼎鼎的Coca-Cola。除了「蝌蝌啃蠟」,Coca-Cola的中文譯名還有「可坷可垃」、「蝌蚪嚼蠟」、「口渴口蠟」等。

看看這些名字,Coca-Cola分明不是在美化自己,而是在自黑呀。

抗戰時期上海街頭的可樂廣告。

因為這些讓人幾乎要嘔吐的名字,Coca-Cola在中國的受認可程度和銷量也就可想而知了。

長久打不開中國市場,Coca-Cola公司決定改頭換面,先「正名」再做生意。於是,它在全球多家報紙刊登廣告,懸賞350英鎊,徵集一個能打動中國人的新譯名。

1935年,當時在英國倫敦大學東方學院任教的中國教授蔣彝,看到報紙上的廣告,決定試試。對著這個並不複雜的英文單詞,他苦思冥想,好幾天一無所獲。

電視劇《胭脂》中的1930年代的上海。

某一天,蔣教授的兩個孩子放學回家,想喝飲料,他以下雨天冷為由,阻止兩個孩子喝。結果,貪嘴的孩子哭鬧起來。

過了一會兒,保姆出來打圓場,說:「不要哭了,今天天氣冷,你們兩個人,每人只喝一口吧。」隨後拿出了一瓶飲料,兩個孩子每人喝一口,就破涕為笑。

民國時期的海報。

蔣教授看到兩個孩子喝飲料的這一幕,又結合Coca-Cola的發音,將英文名中押頭韻的音節換作漢語的「可」並分別與「口」、「樂」結合,從而搭配成「可口可樂」。

這個譯名絕了!既是音譯,又是意譯。既可以「勾引」消費者的品嘗慾望,又迎合了中國人求吉利的心理需求。

對消費者而言,「可口可樂」一詞留給人的印象就是「既爽口又爽心」,進而產生喝一瓶的衝動。

自從有了這個新名,可口可樂知名度大增,從而使得民國時期可樂遍及各都市。

「小歷史」關注眾所周知的歷史大事件中被忽略、被遮蔽的細節。更多精彩內容請添加微信公眾號「小歷史」(Microhistory)。


點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 小歷史 的精彩文章:

貴族大墓出土兩件寶貝,其用途成謎,專家弄清楚後讚嘆不已
一群小混混攻入紫禁城,廝殺多時,幸虧嘉慶皇帝不在宮中
民國時期溥儀一直搞復辟,攝政王載灃為什麼不支持?
慈禧貼身太監小德張腰纏萬貫,向青樓女子求婚咋被拒?
晚清「鐵帽子王」僧格林沁,竟被16歲少年砍死

TAG:小歷史 |

您可能感興趣

當外國人喝到中國人的飲料時,他們認為最好喝的是它
90年代爛大街的飲料,有故事的人都喝過,最熟悉的卻是最後一款!
這些小時候的飲料現在已經沒有了,你喝過幾種,喝過5種的都是有「歷史」的人了
奶茶,飲料,它們正在毀了中國年輕人
外國人試喝中國黑暗飲料,給出的排名超乎我們的預料
盤點最好喝的大眾飲料,最後一種很多人都喜歡,就問你有沒有喝過
公認的最難喝的飲料,看看有沒有你喜歡喝的,一口下去懷疑人生
網友選出「最好喝」的5種飲料,有一個是韓國的,你同意嗎?
小時候喝過這些飲料的人,如今都有娃了,現在喝不到了!
喝了會使人發胖的飲料,看看有沒有您最愛喝的!
除了紅牛,這種每天都喝的飲料,竟也是外國品牌,網友:出乎意外
最好喝的三種飲料,有的人一輩子都沒喝過
被稱為近期新品中最「可怕」的幾種飲料,據悉最後一種白送人家都不要!
現在已經消失的5種飲料,酷兒上榜,喝過最後一個的家裡肯定有錢!
這4款逐漸「消失」的飲料,其中一個叫不出名字,好多人都喝過
中國人最愛喝的飲料,國外已經開始禁止,全世界多人因它猝死!
超市最「坑人」的5種飲料,全喝過算你倒霉,網友:最後一個喝完生無可戀!
喝了最容易瘦的飲料,也就只有它了…
公認最好喝的4種飲料,一個都反駁不了,最後一個從小喝到大
在印度最暢銷的飲料,讓美國人狂吐不止,還曾妄想賣到中國,厲害