印刷版的《蘭亭序》,到底有沒有價值?
文/黑貓工作室
前日,去一書法愛好者的朋友家做客,他隨手拿出一副書法作品,讓我評價。
打開一看,大吃一驚,原來是印刷版的《蘭亭序》,說實話,印刷成如此大小的蘭亭序我還是第一次見到,而且是用這樣的方式「參觀」的。
我們都知道蘭亭序是我們華夏文明書法歷史上的一座高峰,他滋潤了一代又一代的書法家。但截至目前,我們依然沒有見到王羲之先生的真跡,被收藏在故宮博物館的為馮承素摹本,屬於唐時代的複製品。
當然,我無法去考證朋友得到的這幅印刷版的用那個版本來進行電腦製作而印刷的,但可以十分肯定的不是從真跡那裡臨摹的版本。
可是,在此筆者不談其他,就單純說說這種印刷版的《蘭亭序》,到底有沒有價值?
其實,看著這幅印刷品,讓我起了感慨:現在這樣的單幅印刷品一般都是一些雜誌社作為新年給讀者的禮物夾在雜誌里隨郵當贈品的,一般尺幅都不大,像這幅《蘭亭序》,已經屬於大尺幅了。讀者收到這樣的印刷品,少有特意珍藏的,也不會把印刷品鑲進鏡框掛到牆上當藝術品。
喜歡藝術的人,在家裡即便掛字畫之類,也一定是名家真跡,當然名家書畫不是能容易進尋常百姓家的。有實力有地位的人家,掛的名家書畫自然那「名家」的名頭非同小可,一般人家,若沒有條件得到「名家書畫」,又想裝飾家庭,也會想法設法求幾幅「名家」書畫,當然,大多是所謂的「地方糧票」。
名家書畫的贗品自然不需多說,是市場的需要,若是你家裡掛一幅名家的贗品,如果只是自家欣賞,贗品也無可厚非的。其實更多人家,掛的大多是不入流的一些所謂地方名家的「墨寶」。
我覺得與其掛那些不入流畫家的不入流的「墨寶」,真還不如挑選幾幅國寶的印刷品鑲進鏡框或直接貼在牆上。至少這樣的藝術珍品,即便是印刷品,掛在牆上天天看著,也「養眼」。
曾在一位朋友家,看到他牆上掛的吳冠中、葉淺予的國畫作品捲軸,大為驚訝,朋友回答:是從北京榮寶齋買的水印木刻複製品,價錢不貴。
是啊,這樣的原作水印木刻,對於喜歡藝術的朋友,所費不多,又滿足了自己的藝術享受,既然不是在牆上掛「錢」,何必非要原作真跡呢?
況且,真正的藝術精品,最好的去處應該是美術館博物館,斷非尋常人家的裝飾。
【註明:本文系中國書畫評論專業機構黑貓工作室原創稿件,未經允許,禁止轉發剽竊,違者,後果自負。】
※圖文詳解中國畫的分類
※美院畢業生,是書法作品造假的最大群體
※現代文學家郭沫若先生,到底算不算書法家?
※寫書法的男人,靈魂深處都透著帥氣!
TAG:書畫品評 |
※眾說紛紜的古錢幣,到底有沒有價值
※為什麼有的皇帝頭上戴的有珠簾,有的卻沒有呢?
※別以為舊牙刷就沒有價值了?價值可大了呢!
※沒有保羅、沒有阿里扎、沒有戈登,哈登的回應是:沒有問題
※傳說中的「印度神油」,跟阿三到底有沒有關係?
※有沒有遇到特別潦草的字,表示看不懂?@附草書最全翻譯!
※古錢幣到底有沒有市場價值?價值多少?
※翡翠還有沒有漲價的空間,現在入手還算不算晚?
※《西遊記》,袁守誠贏了?並沒有,輸的還有點慘
※劉詩詩一年沒有接戲,就是為了等鄭曉龍的這部《圖蘭朵》,轉型終有望?
※古代四美的貂蟬,到底是怎麼樣的呢?沒有人知道,目前只有這幾個版本是貂蟬的結局
※「這裡的」每顆痣都價值上百萬,看看你有沒有?
※傳說中的「印度神油」 跟阿三到底有沒有關係?
※紅樓夢裡襲人到底有沒有告密?原文有一處明顯暗示!
※《旅行青蛙》全是日語,沒有中文版,看懂都難,怎麼流行起來的呢?
※有沒有人和我一樣,看了很多瓊瑤劇,卻把最好的《鬼丈夫》漏掉了
※《西遊記》老照片,那時條件差,沒有特效沒有替身,卻拍的這麼好
※中國鈞瓷在陶瓷中有沒有價值?
※沒有下木總統的《紙牌屋》最終季開始拍攝。你會看嗎?
※朱茵版本的黃蓉,真是超級好看的,沒有之一!