當前位置:
首頁 > 文化 > 她在機場多看了一眼,從此改變了麥家的命運

她在機場多看了一眼,從此改變了麥家的命運

米歐敏(Olivia Miburn)與中文有著千絲萬縷的聯繫。

她是英國人,兩歲隨父母遷往中東,從小便生活於一個多語言的環境中。她的父親是土耳其語教授,母親是波斯語教授。某天,米歐敏問父親:世界上最難的語言是什麼?答曰:中文。她決定學中文。從牛津一路讀到博士,博士研究方向是先秦文化和吳越古漢語,她的中文造詣越來越深,成為了中文教授,目前在韓國首爾國立大學教授中文。

米歐敏官方照

2010年,米歐敏赴上海參觀世博會,在返韓的機場書店裡,放在顯眼推薦位的《解密》吸引住了她,書封上介紹這是一本寫密碼破譯專家的書。米歐敏的爺爺在二戰時期是情報人員,曾和計算機之父阿蘭圖靈做過同事。

《解密》的封面介紹引起了她的興趣,她拿起了這本書。

她在機場多看了一眼,從此改變了麥家的命運

《解密》中文版

自此刻起,《解密》《暗算》的版權輸出之路以及作者麥家的人生開始發生了變化。

2014年,企鵝蘭登出版集團和美國FSG出版集團聯合出版《解密》。自2014年6月開始,麥家作品在英國、美國、西班牙、德國、法國等十多個國家進行了長達一年的巡迴推廣,馬德里36輛公交汽車上印著《解密》書封以及矚目的廣告詞:誰是麥家?你不可不讀的世界上最成功的作家。迄今,《解密》已經擁有33個版本,英文、西語譯本一度躋身當地暢銷書榜。

從版權輸出無人問津到麥家作品全球熱,這中間,到底發生了怎樣的故事?

只因在機場多看了一眼

回到米歐敏返韓的機場書店。

米歐敏一口氣讀完《解密》,心潮澎湃,又買了《暗算》,讀完。這些故事強烈吸引了她,她想,爺爺一定會感興趣,便動手將《暗算》里的第二篇《看風》翻譯了出來,大概8萬字,與爺爺分享。此時,她並沒有想到將此書引進到海外出版,翻譯只是純憑個人閱讀興趣。

直到在倫敦休假,米歐敏碰到了劍橋的同學、著名漢學家藍詩玲(Julia Lovell,韓少功《馬橋詞典》、張愛玲《色戒》、魯迅小說全集的英譯者),事情的發展迎來第二個轉機。

漢學家藍詩玲

聽完米歐敏的介紹後,藍詩玲讀完了麥家的書,和米歐敏一樣變成了麥家的粉絲。

藍詩玲出版經歷豐富,憑藉敏銳的直覺判斷這本書肯定會受到更多讀者的歡迎。藍詩玲和企鵝蘭登倫敦出版總部的關係良好,她拿著米歐敏8萬字的英文譯稿找到企鵝蘭登的編輯,編輯果然喜歡,感慨中國作家也能寫出這樣的作品。於是,他們一起在網上找到了麥家作品的版權代理人,台灣版代譚光磊。

譚光磊是一名優秀的版權代理人,代理過《風之影》《追風箏的人》《半生緣》等書,2012年的時候拿到了麥家的作品代理權,但推了一年都沒有成果。做版代最困難的就是優秀譯本,得知消息後他十分高興,雙方迅速開始合作。

米歐敏完整翻譯出了《解密》,2013年,企鵝蘭登以5萬美元的預付版權購入《解密》的英文版版權,將《解密》收入「企鵝經典文庫」。誕生於1935年8月的「企鵝經典文庫」收錄了喬伊斯、普魯斯特、海明威、薩特、加繆、卡爾維諾、弗洛伊德、菲茨傑拉爾德、馬爾克斯等諸多大師的作品,其中包括《紅樓夢》《阿Q正傳》《圍城》以及小說集《色戒》等4部中文作品。《解密》是迄今唯一被收入這一文庫的中國當代文學作品。

企鵝經典文庫的出版總監十分看好麥家及其作品,將《解密》推薦給了美國FSG出版社(被譽為「諾貝爾文學獎御用出版社」,目前是麥克米倫的一家子公司),FSG同樣被打動,決定引進出版。「企鵝經典文庫」的收入以及FSG出版社的宣傳認可,幫助麥家及《解密》正式打通了其國際化的道路。

2014年3月18日,《解密》在英美等21個主要英語國家同步上市。同年4月份的倫敦書展上,譚光磊將《解密》的版權賣給了26個國家,麥家也開始了自己的全球宣傳之旅。

西方颳起「《解密》旋風」

自從2014年《解密》的英譯本Decoded出版後,小說的西班牙語、俄語、法語、德語、義大利語等33種語言的譯本陸續出版,西班牙語版本由行星出版集團出版,被納入行星出版集團的「命運」叢書,此系列也是囊括了一大批諾貝爾文學獎得主的代表作,希伯來語版本由以色列老牌文學出版社Penn出版……西方形成了一股強勢的「《解密》旋風」。《解密》的英文本在美國亞馬遜的榜單上,一度達到了世界文學排行榜的第17位;西班牙語版的《解密》首印3萬冊,在阿根廷雅典人書店文學類作品的排行版上曾攀升到第二位,短短几天內銷售了上千冊。

她在機場多看了一眼,從此改變了麥家的命運

《解密》的不同版本集合,目前共有33個版本。

藍詩玲曾經指出:「譯介到海外的中國文學作品大多並非商業出版而屬於學術出版,這使得中國文學作品始終被置於學者研究視域而難以走近普通大眾。」 《解密》的一系列傳播則真正進入了海外出版商的商業化運作體系。

《解密》登陸英語文學界之初,國外眾多媒體都給予了肯定性的評價及大幅報道,包括美國《紐約時報》《華爾街日報》《紐約客》,英國《每日電訊報》《衛報》《泰晤士報》《獨立報》等主流媒體,各個書評家和媒體從不同角度評析,《經濟學人》將其評為「2014全球十大虛構作品」之一。

英國的出版家將麥家比作當地最受歡迎的諜報小說作家約翰·勒卡雷;西班牙的出版家將主人公容金珍比作堂吉訶德;歐洲讀者將麥家稱為「中國的丹·布朗」;企鵝蘭登版本在亞馬遜上的簡介第一句是「這是卡夫卡與阿加莎的結合」;美國FSG出版公司在2013年簽下版權後,派出專門的攝影團隊從紐約飛到杭州,花費一個星期、數十萬為《解密》拍攝製作了一部預告片,同時制定了8個月的推廣計劃;行星出版集團在西班牙語版《解密》上市時,在馬德里和巴塞羅那18條公交路線、36輛公交汽車上印著《解密》書封以及矚目的廣告詞:誰是麥家?你不可不讀的世界上最成功的作家。相關宣傳活動遍及西班牙、墨西哥、阿根廷等多個國家,行星集團亦給予麥家12.5%的版稅,與世界頂級暢銷作家同等待遇。

她在機場多看了一眼,從此改變了麥家的命運

在西班牙馬德里市中心隨處可見的印有麥家《解密》宣傳廣告的公交車

從2014年6月開始,浙江出版聯合集團和浙江省作家協會依託麥家作品的海外出版機構,在英國、美國、西班牙、德國、法國等十多個國家進行了長達一年的巡迴推廣,組織各種文學沙龍、文學之夜、媒體和讀者見面會,其投入人力物力之巨、時間地理跨度之大,開創了中國圖書對外推廣的新紀錄。

隨著版權的持續輸出,麥家近幾年來多次受邀飛往世界各地為《解密》的不同版本上市做宣傳。2016年3月,歐洲最大讀書節「萊比錫讀書節」和丹麥最大的霍森斯作家節聯合邀請麥家參加,並為《解密》的德文版和丹麥文版在德語區的6個城市做了20天的巡迴宣傳。丹麥文化部部長接見麥家,丹麥皇家圖書館還為麥家開展了一次最高規格的講座;2016年12月,麥家應其義大利版《解密》的出版方Marsilio出版社之邀,前往義大利參加第26屆NOIR IN文學電影節,為《解密》義大利語版宣傳造勢,同樣受到義大利主流媒體的高度關注和眾多讀者的歡迎。

故事好看 翻譯精彩

「《解密》旋風」這種現象並不常見,中國文學在國外一直處於邊緣,除了莫言、余華等人,中國作者的身影在海外的出版市場實屬少見。多數海外讀者對中國文學的認知始終停留在一些傳統的中國風土人情層面,隔閡較深、受眾不多。

據查詢,每年中國文學西語版權交易數量不超過10本,印刷大約兩三千冊;2009年,全美國只出版了8本中國小說。為何麥家及《解密》能夠真正引起海外讀者的關注?排開偶然性因素,文本內容和優質翻譯仍然非常重要。

《解密》風格神秘,故事性強,不少英美評論家都以「好看」形容。《解密》涉獵範圍廣,橫跨自然科學與社會科學,背景豐富複雜,敘事縝密,既契合西方偵探小說的傳統,也具有獨特的東方元素,正中西方讀者下懷。

在《解密》走向世界的過程中,米歐敏無疑起到了至關重要的作用。幾乎所有的海外評論家都注意到了《解密》的高水平譯文,英國《獨立報》讚揚其「原汁原味地保留了古代漢語的韻味」,稱「米歐敏的翻譯堪稱中英對接的最高典範」。麥家曾說:「像我這樣的作家,中國太多了,我們不缺好的作家,但我們的作品翻譯出去太難了。」

她在機場多看了一眼,從此改變了麥家的命運

作者麥家

葛浩文、馬悅然等老一代漢學家日漸老去,新一代的漢學家以及優秀的出版機構可以做得更多。

麥家本人對自己及作品的走紅有著清醒的認知:「《解密》走出去,既不代表我麥家的東西寫得好,更不說明中國文學就此在世界上有了多大的轉機。我個人認為,現在中國某一個作家或某一部小說在海外『走紅』尚有一定的偶然性。從偶然性到必然性之間還有很大的距離,好在現在我們已經出發了。」

(本文部分材料來自2017北京出版交流周,感謝紙托邦閔婕女士的幫助。)

她在機場多看了一眼,從此改變了麥家的命運

出版人雜誌

[publishers]

隨性讀書,認真寫字

嚴肅活潑,偶爾脫線

長按識別二維碼即可關注

點擊下列紅色文字查看往期精選內容

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 爆炸營養課堂 的精彩文章:

看了許久,看來看去很面熟,忍不住的笑了
32歲日本畫家只畫魚,看完第一張就服了
黃曉明前女友李菲兒「柯基臀」超惹眼 好身材都是練出來的
3299元的美版三星S8上手體驗:組裝機就是便宜!
小米816大促官方攻略:小米6現貨 手機最高降500元

TAG:爆炸營養課堂 |

您可能感興趣

麥家琪,好久不見又變美了
麥家:這些看似不起眼的細節,決定你能走多遠
麥家:巨大的慾望面前,我敗了下來
麥家:你那麼忙,真的好嗎?
麥家:塑造自己很難,毀掉卻很容易
麥家為「尋找天府十大文化地標」打call:這件事太值得做了!做好了,將是功德千秋的事情
麥家一封信看哭董卿:人最大的教養,是原諒父母的不完美
麥家琪經典電影,演技極其到位,讓人瞬間入戲!
麥家力贊《撞死了一隻羊》:電影剝離現代人焦慮
麥家:父母的套路,你讀懂了嗎?
麥家琪,長胖的她彰顯魅力十足!
麥家琪,近看微胖發福了
麥家:讀書需要儀式感,書店就是一座城市的儀式
董卿來法蘭克福推廣《朗讀者》,再遇著名作家麥家,會擦出什麼樣的火花?
作家麥家:在祖國的生日,講講當兵的事情
解密是噱頭,密碼是人心:「中國諜戰小說之父」麥家作品法譯本問世
電影《撞死了一隻羊》導演萬瑪才旦來杭 麥家助陣
麥家琪血淚史:17歲就因照片醜聞走紅,被稱為艷星,今嫁好男人
麥家:致所有不甘平庸的年輕人
文學會麥家不看《紅樓夢》,劉震雲談話雞賊,賈平凹最得利