實用英語:跟川普沒關係的 Trump Card
最新
09-12
更多實用英語等著你
如果你經常看國外的英文報道,你可能時不時就會看到Trump Card這個片語,
不過它和現在美國的某個知名公眾人物一點關係也沒有。
它本來是紙牌遊戲里的一個說法,
當你在一套遊戲里界定一種花色或者組合為最強力的牌的時候,它們就被稱為trump或者trumps,也就是「王牌」。
它最早是由一個長得很像的詞變化而來的,那就是triumph(勝利)
後來,它的使用範圍越來越廣,不光用來指紙牌,各種擁有特殊戰略意義的東西都可以被稱為trump,你可以把它理解為「秘密武器」。
而現在,它的適用範圍就更廣了,不光用來指有形的東西,也用來指無形的東西,比如策略啊什麼的;它既是名詞性的,也可以活用成形容詞:
This strategy will be our trump card.
這個策略將會稱為我們的王牌。
This is our trump card strategy.
這是我們的王牌策略。
完
那麼,我們來造個句子吧~
If everybody knows what yourtrump cardis, then it may not be as powerful as you think.
如果每個人都知道你的王牌是什麼,那它可能就沒有你想像的那麼有用。
點擊展開全文
※中國要被「李王張」3個姓淹沒了,你猜美國呢?
※用英語到底怎麼說?
※「熱搜常駐代表」薛之謙,他的英文名太符合人設了……
※最受國外年輕人歡迎的10個社交APP!你知道幾個?
※這家中國公司,成功滲入了美國軍方
TAG:滬江英語 |