震驚:bird 除了表示「鳥」,還有「人」的意思!第55期
最新
09-13
· 假 英 語 專 欄 ·
本專欄旨在普及英語文化方面的知識,幫助廣大粉絲消滅中式英文及假英語。有些短語或句子表面上單詞我們都認識,但是放在具體語境下或文化背景下,就是完全兩回事了。
- 第 55 期 -
今天,天天班長要分享這個地道口語表達: bird 表面上是可以翻譯成 " 鳥」 的意思,但是有個意思,你可能不知道:
根據Cambridge Dictionary劍橋詞典的解釋,有表示「 某類人」「傢伙」「年輕的婦女」的意思。 英文解釋是 a particular type of person or a young woman (俚語)
舉幾個例子:
1、Hey, do you know Tom s new bird? That hot girl over there.
嘿,你認識湯姆的新女人嗎?就那邊那個身材火辣的妞。
2、He s a confident bird I guess. Look at his face!!
我想他是一個自信的人。看看他的臉!!
3、Don t be a bad bird. You should be responsible for what you did.
別成為一個壞蛋。你應該為你做的負責。
點擊展開全文
※這8個背英文單詞的秘訣,讓你記憶單詞快如閃電!
※「我認為」除了I think,居然還有10種英文地道表達!
※假英語:on its last legs 不是「在它最後的腿上」第50 期
※地道英文如何表達?
※假英語:on the book 不是「在書上」的意思!第49 期
TAG:蛋蛋英語 |