作為吃貨,不得不知的南非美食歷史和經典美食 South African Food:History,Recipes
千萬不要以為「廚師多了燒壞湯」這句諺語說的是食物本身,正是因為融匯了九個國家的美食風味,才造就了今天南非美食令人垂涎的魅力。
They say too many cooks spoil the soup, but the infusion of over 9 influences is what makes South African food what it is today.
在大多數遊客眼中,非洲美食琳琅滿目,全新的味蕾體驗讓他們食指大動,一頓精心準備的當地大餐甚至可以成為南非之旅的一大亮點。
African food is colourful, interesting and alien to most visitors. It also tastes terrific. A well-prepared local meal can be a highlight of your trip to South Africa.
南非美食可不只是提供身體所需要的營養那麼簡單,它所具備的豐富口感和風味可以追溯到十萬年以前。它不僅僅是食物,更是一種文化藝術!
South African food is not just a substance consumed to provide essential nutrients to the body, but its rich flavour and texture goes as far back as 100,000 years ago. It is not just food, but a work of cultural art!
南非美食歷史
History of South African Food
和其他非洲國家一樣,南非早期的原住民也是布須曼人。他們一直過著狩獵和採集生活,主要以烏龜肉、椰肉、龍蝦、魚和筍瓜為食。當時就有的「Bitong」(經過加工的辣肉乾)和甜脆餅乾是南非備受歡迎的美食。直到今天,仍有很多人喜歡這兩樣美味。
Just as the story begins with every African country, the early South Africans were Bushmen. They had to hunt and gather, so they depended on foods such as tortoises, coconuts, crayfish, Fish and Squash (fleshy edible fruit with a thick outer layer when mature). Biltong (dried meat, processed and spiced) and beskuits (dried sweetened biscuits) were popular South African foods back in the days and are both still enjoyed by many today.
來自北方的部落—班圖人心靈手巧,擅於農耕。他們將現代的農耕文化引入南非,教授當地人如何種植水果、蔬菜和可食用的菌類。
The Bantu』s were good with their hands and knew their work out in the fields. Coming from the northern part, the introduction of modern agriculture was left to them. They taught the locals how to grow fruits, vegetables and edible tuber.
融匯多國風味
A Blend Of Various Countries
後來,隨著殖民者的侵入和移民的增多,南非彙集了多個國家的人民,南非美食也隨至變得豐富多樣。這些殖民者和移民包括葡萄牙人、荷蘭人、法國人(以製造葡萄酒著稱)、德國人、英國人、印度人、華人,還有來自東方的馬來西亞人,他們在農場做工或是和漁民一起打魚。來自不同國家的人為各種菜品注入了不同的風味,其中最受歡迎的世界知名美食舉例如下:
Over the years, the South African food became diverse with the arrival of the Portuguese, Dutch, the French (known for making wines), the Germans, British, Indians, Chinese and the Indonesians. Not forgetting the Malaysian』s from the east, who worked on farms or with fishermen, bringing with them various spices that added flavour to various dishes. Below are examples, recipes and preparations of some of the most popular South African foods known now worldwide:
南非辣肉乾—Biltong
Bitong其實就是辣肉乾,肉乾的辣味恰到好處,食材主要是各種肉類,如牛肉、野生動物肉、鴕鳥肉等。
There is something about Africans and meat. In South Africa, it』s all about the 「Biltong」; a form of dried, treated meat spiced to perfection. There are various types of meat (from beef, game meats, to fillets of ostrich) used to produce this meal.
農夫香腸—Boerewors
作為南非最受歡迎的一大美食,Boerewors是一種用帶子捲起來銷售的農夫香腸,非常粗壯。這種香腸味道辛辣,有香菜的香味,只要放入烤架或熱鍋上,就會滋滋作響,油花四濺。它的命名源自南非荷蘭語「boer」和「wors」,直譯過來就是農夫香腸。
Boerewors, known as one of the best in the world; is a popular South African food. The name is derived from the Afrikaans words boer (which means 「farmer」) and wors (which means 「sausage」).
三腳鐵鍋燉菜—Potjiekos
Potjiekos可直譯為燉菜,燉制的食材豐富多樣,主要為肉類和蔬菜,食材分層鋪放在圓形鐵鍋中,以炭火加熱烹制而成。這種烹飪方法可以追溯到16世紀,是南非美食的典型代表,可媲美一直深受歡迎的南非燒烤。
Potjiekos, pronounced 『poi-key-cos,』 is directly translated as 『pot food.』 The dish consists of a variety of ingredients, typically meat and vegetables, layered in a round cast-iron pot and placed on open coals. This style of cooking dates back to the 1500s and epitomizes South African cuisine, rivaled only by the ever-so-popular braai.
海鮮—Seafood
南非海岸沿線(大西洋、印度洋)簡直就是海鮮吃貨的天堂。龍蝦、章魚、岡鰻、鱈魚(狗鱈),各式各樣的海鮮讓吃貨們眼花繚亂。這些海鮮通常搭配炸薯條、煮土豆/烤土豆、新鮮玉米和其他更多配菜食用。
A abundance of Seafood is found along the South African Atlantic and Indian Ocean coastlines. Lobster, octopus; King Klip, and Hake fish (Cape Whiting) are popular seafood selections. They are usually enjoyed with Potato fries, boiled/baked potatoes, fresh corn and lots more.
恰卡拉卡—Chakalaka
南非辣菜「恰卡拉卡」(chakalaka)以胡蘿蔔刨絲或剁碎,加上紅綠兩種辣椒、洋蔥、西紅柿下油鍋慢慢熬煮,起鍋前加上罐裝茄汁甜豆或豌豆拌勻即可。這道美食由約翰內斯堡小鎮居民發明,味道辛辣,常搭配麵包、流質食物、燉菜或咖喱食用,是南非燒烤中的必備佐菜。
A fiery South African vegetable relish, that is usually made from carrots, onions, tomatoes, peas and beans. In its earliest forms, the dish was a staple for those who lived in the townships of Johannesburg, South Africa. Chakalaka is usually spicy, that is traditionally served with bread, pap, rice, stews, or curries and is an important condiment for any South African braai (barbecue).
南非甜點—South African Desserts
最經典的南非甜點包含色彩繽紛的水果組合,如葡萄、甜瓜、桃子、柑橘、杏,等等。作為南非最受歡迎的甜食之一,水果乾從南非出口至全球多個國家。南非的甜品的樣式和口味豐富多樣,其中名氣最大的當屬南非杏醬布丁和酸奶布丁。
A typical South African dessert will include a variety of colorful fruit mixes, such as grapes, melons, peaches, citrus, apricots, just to name a few. Dried fruits are some of the popular desserts known and exported to many countries all over the world from South Africa. The South African apricot jam pudding and buttermilk pudding are great examples of the sweet, rich taste of the South African desserts which are available in various flavours.
傳統的甜點包括曲奇、南非甜麵包干、錦葵布丁、南非麻花等。南非的撻餅同樣豐富多樣,如牛奶撻、白蘭地撻、朗姆酒撻和葡萄乾撻等。其他甜點包括棗糕、香蕉焦糖派、巧克力醬白蘭地蛋糕等。
Some traditional desserts include cookies, South African rusks, Malva Pudding, and Koeksisters. South African tarts (milk tart, brandy tart, rum and raisin tart) are famous for their varieties. Some other desserts include; the date cake, banana caramel pie and the brandy squares served with chocolate sauce.
2017年9月1日-30日期間,歡迎來到頂級五星酒店北京三里屯通盈中心洲際酒店,開啟以「彩虹之國」聞名世界的南非美味探索之旅,體驗南非獨特的待客之道。
Discover diverse tastes & flavours of South Africa known as the 『Rainbow Nation』 and please visit the Top 5 star Intercontinental Beijing Sanlitun from the 1st to the30th September 2017, and experience a welcoming South Africa.
本次美食探索活動由南非大使館、南非旅遊局和北京三里屯通盈中心洲際酒店聯合舉辦,熱愛美食的小伙們可在酒店的頂級牛排餐廳—怡餐廳及酒廊(Char Dining Room & Lounge)、熱點西班牙(Top Tapas)、熱點吧(Top Bar)、盈料理(Ying Japanese)、盈中餐(Ying Chinese)和大堂酒廊(The Lobby Lounge)享用純正地道的南非特色風味美食。
The promotion in partnership with the South African Embassy, South African Tourism and the Intercontinental Hotel in Sanlitun Beijing features iconic, authentic South African specialties and delicacies available in all of the hotel』s food and beverage outlets including their premium steakhouse, in the Char Dining Room & Lounge, Top Tapas, Top Bar, Ying Japanese, Ying Chinese & The Lobby Lounge.
每周二至周日晚8:30至午夜,來自南非的歌手艾麗西亞·科梅爾(Alicia Comer)和及其在「Rush Duo」樂隊的伴奏蒂克(Tico)還會在怡餐廳及酒廊登台獻唱,為現場來賓帶來炙手可熱的南非歌曲,呈現更加身臨其境的「彩虹之國」南非的無限魅力。
For an entertaining, immersive experience of South Africa known as the 『Rainbow Nation』, popular South African hit songs are also being performed from Tuesday to Sunday in Char from 8.30pm-midnight by South African singer Alicia Comer and her 『Rush Duo』 accompanist Tico, both are great musicians and you will enjoy their unique ambiance.
TAG:南非旅遊局 |
※瑜伽遇見美食,The sun is soft in May
※美食in City Hangchou
※西餐美食讓你無限暢想→Slow-Cook King Salmon With Truffle Fennel Puree
※美食法國之蔬果店 Chez le marchant de fruits et légumes
※藏在 Roncesvalles Village 的底特律美食
※美食法國 麵包店 Chez le boulanger
※Costco超市Food Court里的九大美食,原來還有這些秘密!
※M&S絢麗美食TVC合集《Adventure In Amagination》
※Agnieszka Pi?tkowska,綠色的美食超適合春天
※那些從首爾開到 LA 的潮流美食—Koreatown SquareMixx 攻略
※Live as Spanish | 只知道海鮮飯?Tapas才是西班牙美食的精髓!
※突發!美食界的「搖滾明星」Anthony Bourdain自縊身亡
※Home-made美食特輯
※鮮芋仙,海底撈,最好吃的牛排……灣區廣場美食攻略之Cupertino Main Street
※北美 Instagram 時尚的美食照片
※烏拉圭的「美食」——Chivito
※美食∣Ministry Of Crab亞洲NO.25探店之旅
※來自荷蘭藝術家 Tjalf Sparnaay 逼真的美食盛宴
※潮美食 | The Ritz Bar & Lounge 用雞尾酒解構巴黎風情
※牆裂推薦Yorkville義大利餐廳Joso s:美食和藝術一個都不能少