當前位置:
首頁 > 最新 > 口語對話:似たもの同士

口語對話:似たもの同士

(如果沒有聲音請檢查手機是否調成靜音狀態。 如遇到鏈接無效的情況,請按住音頻選擇在瀏覽器中打開。)

A:私(わたし)も分(わ)かれたばかりだ。

B:わたしたち似(に)たもの同士(どうし)ですね。

A:我也剛分手。

B:我們真是同病相憐啊。

日語聽力如何提高?快來體驗

「小巧輕便不佔內存」的練聽力神器

(點擊卡片直接體驗)

魅力日文原聲+中日雙語對照。練聽力,真沒那麼難!

-滬江日語-

陪你每天多學一點

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 滬江日語 的精彩文章:

日本藝能界新生代:這些10代明星最具影響力!
口語對話:任せといて
為什麼日本對「青」和「綠」的區別很曖昧?
年上男演員殺手:這個17歲的妹子有何魔力?
中日雙語×假名標註!日本經典小說套裝低價團購倒計時最後一天!

TAG:滬江日語 |