當前位置:
首頁 > 最新 > 國內學不到,出國後讓老外驚艷的口語表達

國內學不到,出國後讓老外驚艷的口語表達

就口語來說

有那麼一些用法

在國內很少聽到,

但在國外講英文時

一開口 足以驚艷歪果仁

GIF/567K

go by

再也不要傻傻的自我介紹

除本名之外

有的人可能還有小名(昵稱)或英文名

以往介紹的時候通常是這個樣子

My Chinese name is xxx,

and my English name is xxx...

GIF/126K

口語當中,這種情況就可以用go by來解決

-My name is Zhangxin(原名),

and I go by Linda(英文名).

我叫張欣,英文名叫Linda.

without further ado[? du?]

切入主題的金句

GIF/372K

脫口秀以及各種視頻節目中

主持人通常會先鋪墊一下背景

然後在切入正題前說一句

"And without further ado, let s..."

近似於中文裡的「好了,閑話少敘,咱們正式開始...」

hands down

妥妥的~

GIF/49K

有的人可能知道hands down的意思是「很容易」

但它還有另外一個特別傳神的口頭意思

-You will win hands down.

你鐵定贏了。

buy

不再是 買買買!

GIF/197K

除了「買」之外還表示「相信」

-You can call in sick but they won t buy it.

你可以打電話請病假,但他們不會信。

the last...

別誤會,可不是 「最後」的意思

GIF/1028K

You are the last person I want to see.

這句話乍一看像是「你是我想見的最後一個人。」

BUT

完全反了

這句話實際意思是

-It isthe last thingI want to do.

最不願意乾的就是這個。

這些表達記住了嗎?

下次和歪果仁對話的時候記得用上哦!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新東方在線 的精彩文章:

國產神劇《我的前半生》:年輕未婚女生要懂的4個人生真相

TAG:新東方在線 |