當前位置:
首頁 > 最新 > 記住:「make it big」真不是 「變大」的意思!第59期

記住:「make it big」真不是 「變大」的意思!第59期

· 假 英 語 專 欄 ·

本專欄旨在普及英語文化方面的知識,幫助廣大粉絲消滅中式英文及假英語。有些短語或句子表面上單詞我們都認識,但是放在具體語境下或文化背景下,就是完全兩回事了。

- 第 59 期 -

今天,天天班長要分享這個地道口語表達: make it big 表面上是可以翻譯成 "變大」 的意思,但是有個意思,你可能不知道:

根據Cambridge Dictionary劍橋詞典的解釋,有表示「 功成名就、飛黃騰達的意思。 英文解釋是 to become famous or successful.

舉幾個例子:

1、He works hard to make it big, although he was born in a farmer s family.

儘管他出生農民之家,但是他辛勤工作就是為了「鯉魚跳龍門」。

2、Making it big is some guys dream, but it s fairly hard to achieve the goal.

功成名就或飛黃騰達是一些人的夢想,但是達到這個目標卻非常困難。

3、If you want to make it big in your life, you have to find what you are really good at and what you are passionate about.

如果你想在人生中功成名就、飛黃騰達,你就必須找到你真正擅長並熱愛的東西。

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 蛋蛋英語 的精彩文章:

記住:I m good 不僅僅表示「我很好」
震驚:bird 除了表示「鳥」,還有「人」的意思!第55期
這8個背英文單詞的秘訣,讓你記憶單詞快如閃電!
「我認為」除了I think,居然還有10種英文地道表達!

TAG:蛋蛋英語 |