當前位置:
首頁 > 新聞 > 法國也有人給孩子起「王者榮耀」這樣的怪名

法國也有人給孩子起「王者榮耀」這樣的怪名

據法國《新觀察家報》報道,還記得這個轟動一時的新聞么?有個遊戲迷給自己女兒起名「王者榮耀」,引發「起名可不可以這樣任性」的大討論,有人主張「應立法禁止亂起名」、「政府應該把亂起名給管起來」,也有人不以為然地反問——人家自己的娃,你們管得著么?(參考消息網獨家編譯,轉載請註明出處)

法國人傳統上起名是很保守的,一般都是起所謂「聖徒名」——基督教兩千年歷史裡累積了許多「聖徒」,幾乎每天都是這個、那個,甚至好幾個「聖徒」的生日,老式的法國日曆本上都跟中國「皇曆」印有宜某某、忌某某差不多,逐日印上「聖徒」的名字,父母給新生兒起名習慣上就沿用「聖徒名」,且孩子和哪位「聖徒」同一天生日,就會起哪位「聖徒」的名字。

然而如今時代變了,「米歇爾」可能是1月、2月,也可能是11月、12月生日,還有些孩子的名字起得匪夷所思,歷史上根本就沒那麼一號「聖徒」,比如這位「准媽媽」,就不顧家中老人言,執意要給腹中尚未出世的女兒起名「Nutella」,這個名字中國人看著沒啥大不了,在法國傳統一點的社區,其「不合規矩」的程度,恐怕未必在「王者榮耀」之下。

那麼這一位呢?他的名字就更怪了,叫「Fanch」,其中n上面哪個奇怪的符號,法語中根本沒有,而是布列塔尼方言里才有的。孩子的父母讓-克里斯托弗·貝爾納和莉迪亞·貝爾納之所以要這樣給孩子起名,純粹出於新鮮感和避免雷同。

孩子已經4個月了,4個月來人們圍繞著「能不能這樣起名」爆發了激烈爭論,9月13日,法國干佩爾地方法院作出裁決,要求孩子父母改掉「Fanch」這個名字,或至少改掉第三個字母,這就推翻了今年5月14日干佩爾市長「允許這樣起名」的決定。據說漢語音譯這孩子叫「法尼奇」。

地方法院的判決系根據2014年法國政府「關於規範起名的公告」,該公告規定起名(當然,是指學名)必須使用法語中存在的字母和符號,而不能使用方言和外來語字母、符號;而市長則是根據1993年1月8日法國《民法典》57條「父母享有給子女起名的完全自由」作出相反裁決。

許多法學家認為,《民法典》是上位法,其權威性高於政府行政命令,在國民議會未修改《民法典》之前,二者間的分歧應以前者為準。圖為針對法院裁決的諷刺漫畫「容不得一個怪符號」。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 參考視頻 的精彩文章:

安倍解散眾議院動議「引爆」日本政壇 各路人馬錶態
為在零下50度的低溫中生存 他們保留著茹毛飲血的傳統
巧克力竟然是謀殺森林的「兇手」?
盤點全球啤酒節:你之前參加的可能是「山寨版」
日媒稱安倍已決定在臨時國會召開後數日內解散眾議院

TAG:參考視頻 |