明明是出門夜跑的,拐彎就遇到燒烤的。這些你瘦不下來的原因,扎心了……
眼看天氣日漸涼爽,幾個月前下決心要減的肥,效果如何呀?最近,下面這段打油詩又火了,原來你瘦不下來的原因竟是這些……
看完是不是挺扎心的?下面就跟你說說「扎心」的英文表達~
1. Touch a nerve
每個人可能都有根不可觸碰的神經,不小碰到了後果很嚴重…… 這個短語的意思就是「戳到痛處」。
例:Something she said to him must have touched a nerve. I ve never seen him so angry.
她對他說的話肯定戳到了痛處。我從沒見過他如此生氣。
2. Burst someone』s bubble
正當別人美得冒泡時,你把這美好的泡泡給扎破了,這種行為叫做「打破美夢」、「潑冷水」。
例:I m sorry to burst your bubble, but the job is not really that exciting.
很抱歉潑你冷水,但是這個工作真的沒那麼激動人心。
3. Sick at heart
Sick本身可以指「難受」、「不舒服」,心裡難受也就是「傷感」的意思。
David was sick at heart about having to leave his family behind.
要離開家人,大衛很難過。
4. Cut sb to the quick
The quick指的是手指甲蓋或腳趾甲蓋下面那塊肉,被切到簡直疼得不要不要的~ 所以這個短語指的就是「觸及要害」、「刺到痛處」。
例:Your heartless comments cut me to the quick.
你那番無心的話深深刺痛了我。
GIF/631K
點擊展開全文
※賽琳娜·戈麥斯自曝接受腎移植手術,好朋友為她捐腎,這才是真閨蜜啊
※美國明星學英音合格嗎?有幾位在電影里演英國人也太像了
※被這隻史上最鮮肉的蜘蛛俠撩到了,這麼中二你確定自己是超級英雄?
※她們軍訓編舞跳起了《涼涼》?英文說說「與眾不同」咋說?
※水肺潛水:一場打開新世界大門之旅
TAG:21世紀英文報 |