細思極恐 iPhone X的四種讀法 你讀哪一種?
在語文課文《孔乙己》里,很多人還記得,魯迅筆下的孔乙己,喜歡賣弄學問,向人們顯擺「回字有四樣寫法」。記得,課文下面有一條注釋說,回字只有三種寫法,即:回、囘、囬,第四種是沒有的,說明孔乙己醉心於鑽研無用的知識,自以為博學,可謂迂腐至極。對於普通來百姓,有的連肚子都填補飽,還有誰會去關心「回」字有多少種寫法?難怪人們要嘲笑孔乙己了。
不過很多新鮮事物的讀法,的確有些講究。不同人也有著不同的讀法,而不同讀法的背後,也是人們對於新鮮不同解讀。
最近發布的蘋果iPhoneX,作為十周年紀念版,配備全面屏、無線充電、人臉識別(Face ID)、AR等領先科技,吸引了很多粉絲的關注。而使用了羅馬字母標示版本,是和iPhone8以及之前版本截然不同的命名方法。X,既代表了蘋果十年的紀念產品,還是蘋果的第十代手機,X同時還代表任意和最好的蘋果手機,也是蘋果使用羅馬字母命名的首款手機。那麼,未來人們怎麼讀iPhoneX,或許還真的是個問題。
第一種讀法 iPhone ten
這應該是國外果粉,或者說英文地區最標準的讀法。因為,庫克在發布會上,就是這麼讀的。當然,如果是在國外學習過的海歸一族,或者也會這麼讀。這和那些在中文中,時不時夾雜著英文的裝X一族,並沒有什麼不同。這麼讀的人,大多數是為了告訴別人,我在國外呆過,我是最懂蘋果的死忠果粉。
第二種讀法 iPhone eks
羅馬字母10和X很接近,相信很多國人會這麼讀,至少是那些學過26個英文字母的人們,第一反應的讀法。事實上,在筆者聽周圍人群討論的時候,聽到的也大多是這個讀法。但筆者認為,這並非是最恰當的讀法。因為,羅馬數字X,與英文字母X的讀音是否一致的可能性幾乎為零。筆者相信,就算是蘋果公司的人,也不清楚羅馬數字X的讀法。
筆者估計,未來將其讀作X的字母音,或許會成最流行的讀法,而且與之前數字命名的蘋果手機相比,這麼讀的逼格幾乎和第一種的讀法沒太大區別,也更彰顯了iPhoneX手機的特別之處。
第三種讀法 iPhone shi
如果把羅馬字母翻譯成中文,用「10」應該是最恰當和貼切的讀法。把庫克的Ten翻譯成為中文,shi也許是最恰當的讀音。但就目前看,很多人拒絕這麼讀。一個是,這麼讀顯得太老土,給人感覺好像是沒學過英文字母似得;第二個,把這麼像X的羅馬字母讀成與之無無關的數字,很多人會覺得很彆扭。
還有一個原因,很多人在潛意識裡認為,iPhone沒出9,哪來的十呢?所以,結果就是,這種最恰當的讀法,可能被大多數人拋棄。也許只有筆者這樣了解產品故事的人,喜歡的讀法了!
第四種讀法 iPhone cha
對,沒聽錯,就是叉子的「叉」的讀音。
這種讀法也是一種曲解的讀法,雖然有些另類,但絕對有可能,對於有些還沒學過的英文課的人們,極有可能會這麼讀,就像當年英特爾奔騰出了多媒體模塊的晶元MMX一樣,很多人喜歡讀作「mamacha」一樣。現在很多人,說別人裝逼,為了好聽一些,也讀作裝叉。
在發布會上,iPhoneX本身定價已經接近一萬,在國內如果黃牛炒賣,筆者相信他未來一年,這款手機一定是最為裝叉的手機,所以,讀作iPhone叉,似乎也並無不妥。
這四種讀法中,第一種屬於海歸,是最原聲的讀法,第二種屬於大多數人;第三種是最恰當的,但人們未必喜歡;第四種是最另類的,也最個性的讀法。
有時候,我們得感謝蘋果公司,他們一個個創新的產品,為數碼產品帶來了一款又一款的新品類,也讓國人學會了很多單詞,比如iPhone,iPad,iTune,Plus,這些詞很多孩子還在幼兒園,就已經會讀,會寫,知道什麼意思了,真得感謝蘋果為中國英文教育事業的貢獻。
只是,這一次蘋果用羅馬字母命名的新手機,還真是給人帶來了很多困惑。喜歡思考的讀者們,順便想一想,小米的Mix是否可以讀成米叉了呢?
點擊展開全文
※三個原因告訴你為何iPhone上市初期總是缺貨
※石油人為什麼不用iPhoneX
※為了讓你用上智能選股,我們豁出去要送你一台iPhoneX!
※三星Note8的對手是iPhone8還是iPhoneX?或者都不是
※iPhone X依舊驚艷,高價依舊不會影響熱銷
TAG:iPhone |