我想用精確的刺痛,描述幸福和模糊的歡樂
▍精確的痛苦 模糊的歡樂
精確的痛苦,模糊的歡樂。我在想,
人們在醫生面前描述自己的痛苦是多麼精確。
即使不曾學會讀寫的人也是精確的:
「這兒是抽痛,那兒是絞痛,
這兒是擠痛,那兒是燒痛,這是刺痛,
那個——噢,是隱隱作痛。這兒,就在這兒,
對對。」歡樂總是模糊的。我聽到有些人
在成夜的尋歡作樂之後說:「真是太棒了,
我開心得快飛上天了。」即使抓著宇宙飛船
飛到太空的宇航員,也只會說:「太好了,
妙極了,我無話可說了。」
模糊的歡樂,精確的痛苦——
我想用精確的刺痛,描述幸福
和模糊的歡樂。我在痛苦中學會了說話。
作者 /[以色列]耶胡達·阿米亥
翻譯 / 黃福海
The precision of pain and the blurriness of joy
The precision of pain and the blurriness of joy. I m thinking
how precise people are when they describe their pain in a doctor s office.
Even those who haven t learned to read and write are precise:
"This one s a throbbing pain, that one s a wrenching pain,
this one gnaws, that one burns, this is a sharp pain
and that––a dull one. Right here. Precisely here,
yes, yes." Joy blurs everything. I ve heard people say
after nights of love and feasting, "It was great,
I was in seventh heaven." Even the spaceman who floated
in outer space, tethered to a spaceship, could say only, "Great,
wonderful, I have no words."
The blurriness of joy and the precision of pain —
I want to describe, with a sharp pain s precision, happiness
and blurry joy. I learned to speak among the pains.
BY YEHUDA AMICHAI
精確的痛苦,模糊的歡樂。人們對痛苦總是有著非常精確的感受,因為痛苦是強烈的,持久的。痛苦有別,豐富而多樣,人們總是清楚地知道那些身體和內心的痛苦,明白痛苦的來源,準確地描述出痛苦的感受,「這兒是抽痛,那兒是絞痛,這是刺痛,那個——噢,是隱隱作痛」,甚至有人給痛苦的程度分級,不同的痛苦對應不同的等級,可以測量,非常精確。
佛經說,人有七種痛苦,生、老、病、死、怨憎會、愛別離、求不得。人生在世,總要經歷各種各樣的痛苦,逃不掉的。即使求一醉解千愁,麻木也有麻木的痛苦。
而歡樂,則是短暫而模糊的,像一團霧氣,人們沉浸其中,感到開心、興奮、狂喜,最多就如此了。這種歡樂和那種歡樂,好像並沒有什麼不同。人們也並不會去在意這些,只需要知道自己是歡樂的,就夠了。
歡樂大抵是相似的,而痛苦,人各有異。痛苦讓人強烈而清醒地感受到自身的存在,而歡樂則讓人忘記自身的存在。但是詩人想要用精確的刺痛,描述幸福和模糊的歡樂。因為這是世人對詩人和詩歌的要求,也可以說是詩人的責任。人們要求詩人用精確的詩句來描述出他們「無話可說」時微妙的感受。
「我在痛苦中學會了說話」,這是痛苦的饋贈。當詩人經歷過痛苦和歡樂之後,通過詩歌精確描述並傳遞出來,才能給讀詩的人帶來強烈的內心感受與共鳴。大概這就是所謂的「共情」和「感同身受」吧。
如果用一句話來描述幸福和模糊的歡樂,你會怎麼說呢?歡迎留言!
薦詩 / 李小建(個人公眾號:嬉皮詩)
2017/09/19
※我想那時我找到了答案
※你這麼萌,說什麼都是對的
※喜歡這種小清新的畫,看完心情都好了……
※美女畫家堅持108天,用畫筆記錄下蔬菜的成長過程!
※如何快速get一個買新書享滿200減50的技能
TAG:讀首詩再睡覺 |