國漫聲優絕對不比日本那邊的差
動漫
09-21
國漫聲優絕對不比日本那邊的差。關鍵只是大眾聽慣霓虹那邊的語言一時看國語動漫可能會不慣。拋開這些因素,認真地去聽,我們國人哪裡差了?雖然日本那邊的聲優比較火比較厲害,但是這並不代表我們中國會有多差啊。
國內的配音其實不如日本這樣有專門的養成和事務所這樣這麼成體系,不過正因為如此配音才有更多的演技發揮。
其實說起來,像什麼古風啊武俠啊歐洲大片啊之類的國內的配音演員配得已經得心應手非常有經驗了,但像日本那種萌系日常經驗還不足,國內哪天要是有比較多的日常系動畫的話大概能讓新人們多鍛煉一下吧。
還有中國的配音演員叫聲優沒有錯,配音演員才是歐洲傳來的,中國古代將演員這類人稱為『優』,優,泛指男性演員,所以女性演員稱之為女優,近代化之後中國各方面全部西化,將優稱為了演員,但是日本中『優』為音讀,所以是中國的辭彙,日本動漫產業享譽全球從而把聲優這個名詞也發揚光大了,就認為這個詞是日本的。
不過日本人都知道這是中國傳過去的,但現在中國人都認為這是日本傳過來的....是學日語的,從日語這裡可以再重新認識漢語,再發現漢語丟棄的東西。。。。。
※穢土轉生的初代火影被嚴重削弱
※妖精的尾巴後面的確是不行
※現在算是明白為什麼必須要滅宇智波一族
※中國配音市場的確不及日本
※寫輪眼能複製八門遁甲
TAG:二次元動漫菌 |