此國喜歡用一外號稱呼中國,滿滿的鄙夷,發生一件事,再也不敢了
對於中國來說,悠久的歷史讓人們對中國也有了很多不同的認知,因此外國人稱呼中國,也就形形色色不盡相同了。比如有漢人的稱謂,有唐人的稱呼,也有震旦的叫法,這些詞語,都是中性色彩,沒有褒貶的意義在內。
但在中國歷史上,卻有這樣的一個稱呼,帶有明顯的侮辱性的含義,這就是日本人對中國「支那」的稱呼。其實在最初的時候,支那這一詞語也是中性色彩的,有人考證,支那是梵文「秦」的音譯,只是一種普通的叫法。但是到了日本人的嘴裡,就完全變了味道,尤其是甲午中日戰爭之後,日本人一舉打敗了腐朽的滿清政府,於是越發看不起中國了,他們站在勝利國的高高姿態上,嘴角上揚,撇著嘴稱呼中國為支那。
由於日本人別有用心的稱謂,因此支那這一詞語慢慢就變了性質,在中國人眼中,這種叫法無疑是一個非常不禮貌、不雅觀的外號,讓人氣憤且感到羞辱。比如在上世紀初期的時候,日本政府開會一致商定,以後就統一稱呼中國為支那,所有外交方面的文書必須按照這一稱謂行文。
所以當這一稱號逐漸傳開來之後,中國人聽著就感到格外的刺耳,當時的國家政府,也為此提出過抗議,向對方發出正式的外交照會,對支那的稱呼提出嚴重的抗議。然而眾所周知的是,民國時期的政府,軟弱無力,偌大的東北還在日本人的實際控制之下,對於這樣一個有名無實的政府,日本人根本就不放在眼裡,該怎麼稱呼依然怎麼稱呼。
日本人這種狂妄的做法,不由讓人聯想起周星馳所主演的《九品芝麻官》電影中,那位囂張的訟師狂妄地跳著對周星馳喊道:有本事你來打我。一副有恃無恐的樣子。
一直到日本戰敗之後,中國人就此又向盟國最高司令部發出了抗議,盟國司令部詳細地分析之後,也認為這一稱呼帶有嚴重的歧視性質,因此嚴厲警告戰敗的日本,從此之後不準再使用這一稱號。
這個時候日本人是戰敗國,沒有了囂張的資本,因此只好乖乖地接受了盟國司令部的訓斥。不過在官方文件中,日本人雖然不這樣稱呼了,然而在私下裡,日本人依然以支那來稱呼中國,內心依然不服不忿。
直到中國人民在建國之後,打了一場揚眉吐氣的衛國戰爭,看似強大的美國及其聯軍,竟然不是中國人的對手,一向對強者敬畏的日本人突然意識到,現在的中國,再也不是民國政府的中國了,已經真正站立了起來。也就是從這時開始,日本才徹底不再用支那來稱呼中國了。