歡樂福利貼 家長們 這樣翻譯英語真的可以嗎?
前文鏈接
兒童認知發展
父母上班,家裡孩子誰來帶?建設兒童心理(熱貼HOT!)
兒童外語學習
這樣的翻譯真的可以嗎?
上次的文章獲得了家長的肯定。為表感謝,請允許我獻上此文,為大家的幸福生活盡綿薄之力。這次我們來小結一下英語翻譯的誤區,讓家長在歡笑的同時,有所反思,注意不要讓正在學習英語的孩子走進類似的誤區。下面我們來看看漢語翻成英文時常見的錯誤。文章最後有個小測試,請大家踴躍答題哦。
中文翻譯成英文時到底有哪些類型的錯誤呢?
語法不通類:單字對但語法錯,比如:
甄環傳里華妃的經典名句
正解:The bitch is so bitchy.後綴y把bitch從名詞變成了形容詞,不能少。
站錯隊伍類:說是翻譯問題,更像是排版問題。
歡樂公園裡危機四伏
「獅虎獸」的英文怎麼就成了「兒童遊樂場(children』s playground)」了呢?
正解:獅虎獸的英文構詞簡單而粗暴:Lion + Tiger = Liger。
讀音翻譯類–基礎版:小時候學英語時,常把中文相似讀音的詞標在旁邊。長此以往,英語發音會越來越不準確哦。
這樣的發音,服務G20峰會的大爺大媽們學可以,請不要回去教給孩子。
正解:通過聽音模仿來學習
讀音翻譯類–進階版:這個厲害了,不但用中文給英文單詞注音,還得讓中文與英文的涵義有一定關聯。這不是吃人間煙火的我們能輕易做到的事。
能做到音意雙飛的,申請專利去吧
字面翻譯類:下面這種應該是最常見的錯誤了。單字上看起來都是對的,但往往因為中文裡一個字對應多個意思導致了英文翻譯的錯誤,然後傳遍大街小巷。
水怎麼開?從奇幻小說里借辟水劍
正解:Water Room
氣場強大,醫院掛著意外的沒有不協調感
正解:簡稱B Scan(全稱可以是B-type Ultrasonic Inspection)
這樣的主食是買還是不買?
正解:Rice, Flour
這樣的乾衣店,衣服是送還是不送?!
正解:熨衣間、燙衣間都是Ironing Room
這樣的洗手間,是進還是不進?
(註:請自查Finger做動詞用時的解釋)
正解:Rest Room, Lavatory,或Toilet
這樣的菜,是點還是不點?
正解:一般來說,翻譯的菜名,包含菜品的食材和烹飪方式即可。
這樣我是倒還是不倒?
正解:Caution: Slippery Floor
開進出口公司如此容易
正解:Exit
何時開放對母業務?
正解:這裡公是公家、非個人的意思,Corporate Banking / Business
這樣會生長變大的房間請給我來一打!
正解:President Room
老梗,孩子看到很難解釋
正解:Disposables
明明是第一聲,怎麼按第四聲翻譯了。又一個孩子殺手。
正解:干是乾燥的意思,即dry。
旅遊強制景點裡,多了衛生間這一處,要拍照留念嗎?
正解:Public Toilet即可。
意思翻譯類:這其實是才是正道,是比較聰明的做法。讓我們看看下面的例子。
飲料單里「隨便」本來就是隨便什麼都行之意,翻成whatever再好不過了。
Gay在英語里有多個意思,特別是在比較老式的用法里是高興的意思,也就是Happy的同義詞。比如「have a gay time」的意思是度過一段歡樂的時光。現在人們好像都聚焦於這個字的另一個意思了,含笑不語。
「成人用品」,翻譯成「Oh Year, Oh No, Oh My God」,聖母們繼續含笑不語。
確實,女性洗手間已經超越了原本的功能,成為了女性專有的王國。女同胞們可以在領地內補妝,聊天,換裝,躲男人,餵奶,安靜一會,做什麼都行。
這些神翻譯都是為了解決男廁所里一個常見的問題,男同胞們應該很容易理解。
甄環傳里皇后發自肺腑的一句「臣妾做不到啊」,被翻譯成「I truly cannot bearit /我真的承受不了」,說的是皇后因為愛著皇上,看到他冷落自己親近別的妃嬪時自己的心情,符合當時的情景。
考試時間
考驗大家的時刻來到了。既然說到甄環,我們就拿甄環里的名句來考考大家的翻譯功力吧。看看哪位看官大神翻譯的最好?
「想必是極好的」,怎麼翻最好?
來自瑞典的諺語:與他人分享快樂,能獲得更多歡笑;與他人分享憂傷,能減輕憂傷。請速度轉發此文,分享歡樂吧。
期待大家的翻譯答案。
禮泉
2017年9月2日澳大利亞悉尼
Sins of Translation
–Chinese to English
New weibo
http://weibo.com/liquan000
Previous articles
Child language development
Child cognitive development
Statistical learningmechanism
Moral development(HOT!)
Musicdevelopment
If you speak Chinese, have a look at the pictures above. What do they actually mean, and what are they translated to?
Liquan
2017.09.02 Sydney,Australia
------------------------------------------
敬請長按上方二維碼
關注禮泉_兒童發展微信公眾號
了解兒童發展更多資訊
Please press the QR code to follow
And get more info. on child development
------------------------------------------
※「永久」辦起了小發電廠
※愛,並非只有一種格式
※對不起!寶貝兒,給不了你要的公主心
※風水物件之三:平安扣
※清鑒書院 微型期刊 探尋書法的韻
TAG:公眾號 |