雜談:《中國哲學簡史》的各譯本三兩說
壺 生
藏書愛好者。這裡分享的是壺生平日的淘書感悟。讀書、品書、薦書,現在開始跟隨壺生與書為友。
胡適之先生之後,中國哲學史方面的著述有許多種,我手中也有許多種。但印象最深的是馮友蘭先生著《中國哲學簡史》,與馮先生的其他「哲學史」相比,覺得這冊《簡史》的閱讀興趣更濃。淘書時得到一套《馮友蘭全集》(這《全集》其實不全,其《中國哲學史新編》後兩卷就沒收入。這兩卷據說只有港版),《全集》中有這冊《中國哲學簡史》。另外手中還有一冊北京大學版的單行本。《中國哲學簡史》是馮友蘭先生的英文著作,由講稿而成,1948年麥克米倫公司出版,出版洛陽紙貴,風行全球。
馮先生這冊《中國哲學簡史》,三十七年後回故里,1985年其門生塗又光先生譯成中文,北京大學出版社首印十萬冊,頃刻售罄(我手中的單行本就是這十萬冊中的一冊)。越十年,2004年又有趙復三先生譯本問世,趙譯對塗詳存在一些異議,趙譯即行銷更廣的新世界版。2008年趙譯版權轉世界圖書出版公司,即本版。世界圖書公司版不是新世界版的重印,而是「考照英文版和塗譯版對譯文進行了修訂,修正了許多目前流行的趙譯本中的誤譯和編輯錯誤」的新本子。修訂者署名後浪出版公司,具體何人不知。
世界圖書公司版趙譯《中國哲學簡史(插圖修訂版)》是「後浪大學堂」叢書的一種,這套叢書還包括凱查杜里安《性學觀止》、赫爾利《簡明邏輯學導論》等多種。
《中國哲學簡史(插圖修訂版)》
世界圖書出版公司版 16K平2011年2月1版2015年6月7印
馮友蘭 著 趙復三 譯
壺生按
壺裡乾坤大,腹中是非多。雖為凡俗子,不甘自磋跎。興豪空酒力,對月少悲歌。踱步紅塵里,瀟洒一過客。
※趣談:《祖宗的生活》——古代生活「大揭秘」
※閱讀摘錄:李零《去聖乃得真孔子——<論語>縱橫談》
※《姜亮夫全集》——一代楚辭學術宗師
※韋君宜《思痛錄》——石破天驚的「小冊子」
※《鄭逸梅美文類編》——「補白大王」筆下的文苑軼聞
TAG:壺生讀書 |