當前位置:
首頁 > 佛學 > 總是不成功,你找到原因了嗎?

總是不成功,你找到原因了嗎?

總是不成功,你找到原因了嗎?

Have You Found out the Reason of Keeping Failing?

在世間,總會有很煩心的事,一個接一個。我們很渴望能解決目前存在的問題,能處理現在遇到的事情,最好能一了百了,一切都好了,然後再也沒有事了。不是這樣的,如果你沒有放下,就算目前遇到的問題解決了,遇到的事情處理了,緊接著還會有事,不斷地出現,隨波逐流。只有放下了,就沒事、沒問題了。

Living in the world, there are always irritating things, one by one. We are eager to solve the present problems and affairs we have encountered. It』s best that all troubles end when the main trouble ends. Then everything will be fine, and there is no more trouble. That』s not truth. If you aren』t able to let them go, even if you』ve solved the present problems and affairs, troubles will follow up soon, coming out ceaselessly. And you have to go with them. Only when you let them go can everything go well.

放下指放下心態,內心清凈,當下一切就圓滿了。有事、有問題也沒什麼,都會過去的。若你不去執著、不太在意,它是不會影響你的,也不會給你帶來痛苦的。沒放下之前都有事,都會有問題,任何時候都會有。除非放下了,就沒有事了,當下就圓滿了,一切都圓滿了。

Letting go means letting go of your mindset. With purity inside, everything will become perfection at once. It』s all right that there are troubles and problems and they will all pass by. If you don』t attach or care them too much, they will neither affect you, nor bring you sufferings. Before letting them go, they are all troubles and problems, coming out anytime. It won』t be peaceful or become perfection at once unless you let them go.

帝洛巴給那若巴講:這些顯現不會束縛你,執著才是真正的束縛。我們總是執著,所以束縛了自己。一執著就成了問題了,一執著就成了事了;如果不執著,它不是事,不是問題,一切都是因緣和合,都是緣來緣去、緣聚緣散,這就是事實。

Tilopa instructed Naropa: These manifestations cannot constrain you, but attachment is the real constraint. We are always attached, so we constrain ourselves. Once we become attached, troubles follow; if we are not attached, there are no troubles, no problems. All is the union of causes and conditions. It』s a fact that things all come and go, meet and depart.

關鍵之處是心態要放下,怎樣才能放下呢?只有看破才能放下。首先我們要具有智慧。智慧指了知諸法的究竟實相,證悟宇宙人生的真理,就是佛法所講的因果、輪迴、緣起、無常等道理。緣起就是因緣和合,諸法在相上都是無常的,剎那變化的。我們把這些道理研究透了、領悟透了,就有智慧了。

The key is to let go of your mindset. How to achieve it? Only see through the truth can a person let everything go. First of all, we should have wisdom. Wisdom means understanding the ultimate reality of all Dharma, enlightening the truth of cosmos and life, which are the teachings of cause and effect, samsara, dependent origination and impermanence. Dependent origination is the union of cause and condition. All Dharma is impermanent on the manifestation, changing instantly. After we study the truths through and understand them thoroughly, we will have wisdom.

佛講的無我、空性、大光明、大圓滿,都是在體上講的,若把這些道理全部弄明白了,真正搞清楚了,就是智慧。

What the Buddha taught, such as no-self, emptiness, great luminosity and great perfection are all instructed in essence. If we figure out all of them, really making them clear, we will obtain wisdom.

擁有以上這些智慧,叫做看破。把世界清凈或不清凈的所有現象都看透了、看明白了,心態自然就放下了、平靜了。所以放下心態首先要明理,讓自己產生智慧。我們要通過聞思修,把這些道理弄明白、搞清楚,徹底悟透。否則,總會有問題發生在自己身上,永遠沒有辦法擺脫它、遠離它。我們都有想遠離它、擺脫它的心或想法,但這是異想天開的。

Possessing the above wisdom is called letting go. Having understood all the pure and impure phenomena in the world thoroughly, then our mindset can be let go and stay peace. So the first step of letting go is to arouse wisdom in us. We should understand these truths thoroughly and make them clear by listening, contemplation and reflection. Otherwise, there will always be troubles on us and we will never get rid of them. We all have the idea to get far away from them; however, it』s just wishful thinking.


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 達真堪布 的精彩文章:

Never cheating ourselves 不要欺騙自己
9月25日上師微博法語
朗措瑪的108 萬盞明燈×今皆懺悔×普獲悉地
Peace from stable mind 心定則安
如何在對境中做到如如不動?

TAG:達真堪布 |