當前位置:
首頁 > 最新 > 注意!在美國千萬不要起這些英文名,比翠花還俗氣

注意!在美國千萬不要起這些英文名,比翠花還俗氣

導讀

起名字不是一件容易的事兒,在中國傳統里,名字不僅是父母祖輩賜予的,還要算上生辰八字。相比之下,我們對於自己的英文名可就隨意的多了。

從開始學英語的時候,在我們的認知里,那個時候女生都應該叫Lily、Lucy,男生都要叫Jim、Bob!

到了大學,我們的英文名逼格變高了,男生會給自己取名為John,David,女生會給自己取Cherry、Sunny。

出國來了美國之後,我們突然不知道到底該叫啥了,要不滿大街都是,一去星巴克點咖啡,出來N個 Mike搶一杯拿鐵。想換個名字吧,搜腸刮肚也就那麼幾個,好像都太「老掉牙」了,老美每次聽到,會不會有一種你聽到別人叫「建國」、「建軍」、「翠花」的感覺呢...??

注意!這些英文名千萬不要起

不小心用了類似翠花,芳芳,艷萍這樣的名字還好。萬一踩中雷區,用了類似秦壽生,曹妮瑪,殷靜,苞菊……這種名字…………那真是淹進長江黃河大江大海太平洋你都洗不清啊!

來了美國才知道,原來一些我們習以為常的英文名,在老美看來竟然十分可笑......

最近外國網友在Quora(老美版知乎)上來了個大討論:

美國網友回復:

大家好,我是你們的老師,永遠也不·王(Never Wang)

相關商家

美國網友回復:

同學們,本期主講教授,粉嘟嘟(小拇指?)·賴。

那些年,我們起過的逗B英文名

(英文名雷區!!!)

新移民華人有的喜歡起自己中文名字諧音或意思接近的名字,但有時難免過於牽強鬧笑話。例如,女孩中文名字叫蜜兒,就給自己起名Honey,有男生給自己起名叫Elephant大象,原因是自己的姓向。

雖然好記,但是我們還是要「入鄉隨俗」,盡量避免以下雷區哦~

用水果作為名字

Cherry櫻桃

女生叫Cherry很Cue有沒有,但是除了「櫻桃」的意思,還有「處女膜」的意思……

Apple蘋果、Pear桃子

不要這麼隨意好不好。。。

Kiwi獼猴桃

這個名字很多華人喜歡起,這個名字其實是紐西蘭人的代稱,在美國就像美國佬被叫做yankees(美國佬)一樣的感覺。

用食物作為名字

Cookie餅乾

Pie派

Chocolate巧克力

Cake蛋糕

這些通常是老美給自己家貓貓狗狗起的昵稱

用天氣作為名字

Sunny陽光

Windy風

老美會覺得你像個天氣播報員,真的很奇怪!

用動物作為名字

Rabbit兔子

Shark鯊魚

Dargon龍

Tiger虎

Goose鵝

Kitty 小貓

Pusse貓咪(也有陰門的意思)

轉換思維想一想,如果你的中文名叫張貓咪,李兔子,王鯊魚….會是什麼感覺?

用顏色作名字

Creamy 奶油色

Purple紫色

Black黑色

Pink粉色

Lemon檸檬黃

在西方國家,用顏色來作為名字大多數是不能被接受的。

用明星的名字

Shakria 夏拉奇(知名女歌手)

Oprah奧普拉(美國知名節目主持人)

Kobe科比(美國知名籃球運動員)

用全球知名的明星當自己的名字,會讓人直接聯想到明星,反而記不住你是誰,所以不建議。

用太老氣的名字

中國比美國人更喜歡用老式的英文名,或者年輕人用太成熟的英文名,比如Dorothy(年輕人可以用Dottie)和Matthew(年輕人可以用Matt)。

Mary、Susan、Rudy這些華人女孩喜歡用的名字,但美國人認為這個名字是奶奶級的。

好多阿姨叫Nancy、Linda、Helen這種……

用形容詞作為名字

Magic有魔力的

Super極好的

Fancy幻想的

Power有權勢的

取名字最好不要挑名詞或者形容詞,有種讓人摸不著頭腦的感覺。

(一樣的即視感。。。)

女生注意:這些名字一定要避免!

Amber(琥珀)、Crystal(水晶)

Diamond(鑽石)、Tiffany(蒂芙尼)

精緻而又質感,特別而又小眾有沒有?但是這些都是美國脫衣舞女約定俗稱的名字呦!會給人有性暗示的意思。

Candy(糖果)、Sugar(糖)

叫起來甜甜味道的名字,是不是讓人聽起來也會很甜美?!對,確實很甜美!所以,國外很多夜間場所的菇娘們,在取「藝名」的時候,經常會用Candy這個名字....

GIF/402K

Echo(回聲)

這是一個老美覺得中國人很喜歡,但他們最搞不懂的一個名字之一。難道是一個自帶音效的名字??

Coco、Cece、Cici、Gigi、Keke、Yoyo、Momo, Nono....

這些詞相當於中文裡的擬聲詞,並無任何實際意思,尤其在工作中,用這種名字,瞬間氣場就沒了....而且這當中有些名字也會是美國性工作者常用的藝名。

Gucci(古馳)、Chanel(香奈兒)

用奢侈品品牌名來作為自己的英文名,會讓人對你的第一印象有偏見。

Oliver(奧利弗)

有不少女生會叫這個名字,但這可是一個不折不扣的男孩名哦~

男生注意:這些名字一定要避免!

Dick(迪克)

男生性器官代名詞。

Ralph(拉夫爾)

在美國口語里,一般喝醉酒或者重感冒,想嘔吐的時候,會說這個詞。

John(約翰)

看到這個名字你一定很驚訝!難道不可以嗎?的確很常見,但它還有廁所的意思。。。I`m going to the john(不是去找John,而是去趟廁所)。

Devil(魔鬼)、Demon(惡魔)、War(戰爭)、Lucifer(撒旦)

男生在起名字的時候,可能希望找一些聽上去特別有氣勢的名字,但一定要避免這些貶義、甚至帶污穢之意的名字。這應該不難理解,誰會願意和一個混世惡魔完成小組作業、或者一個項目呢?

Gay(蓋伊)

在美國,除非姓Gay,否則很少會有人給自己取這樣的名。雖然中文翻譯過來聽上去不錯,但它有同性戀者的意思。據說在NBA球隊里,Rudy Gay的球衣是銷量最低。

2017年美國「最IN、最受寵」的英文名

避免了上面這些名字,似乎腦海里安全的名字也沒幾個了,別捉急。近日,國外知名雜誌《MSN》評選出了「2017年最受寵的英文名」,果然一個個洋氣又安全。如果你不想費太多腦經,不如就從下面選擇一個吧,一定不會出錯,而且被大家熟知。尤其對於有國內職場需求的人來說,讓中國人能看懂,聽懂,讀對,也是非常重要的哦!

女生名TOP20

1、Emma

2 、Olivia

3 、 Ava

4 、Isabella

5 、Sophia

6 、 Mia

7 、Amelia

8 、Charlotte

9 、Harper

10、Ella

11、Aria

12 、Evelyn

13 、Abigail

14 、Emily

15 、Avery

16 、Madison

17 、Scarlett

18 、Sofia

19 、Mila

20 、Chloe

男生名TOP20

1 、Liam

2 、Noah

3、Lucas

4、Mason

5、Oliver

6、Logan

7、Ethan

8、Elijah

9、Aiden

10、James

11、Benjamin

12、Jackson

13、Alexander

14、Sebastian

15、Jacob

16、Carter

17、Jayden

18、Michael

19、Daniel

20、Jack

美國「最特別、又美膩」的英文名

如果你覺得上面的名字雖然安全,但是太平凡,不符合你「特立獨行」的氣質,那麼可以考慮從下面這個列表裡選選,這些是美國popsuger網站評選出來的,「最特別又美麗Unique Yet Beautiful」的名字,總有一款適合你哦~

女生

A

Addilyn, Adley, Analia, Aria, Armelle, Aviana

B

Bexley, Braelynn, Brea, Brinley, Britta, Bronywn

C

Calla, Camari, Cora, Corinna

D

Danica, Darby, Delaney, Diem, Dinah

E

Effie, Elodie, Elora, Ember, Embry, Emerson

F

Farah, Farren, Fleur

G

Gianna, Gracen, Grecia, Greer

H

Hadlee, Harlyn, Hartley, Hensely

I

Imogen, Ina, Isa, Isis, Ivana

J

Jaelyn, Joslyn

K

Kaia, Keegan, Kinsley

L

Laken, Larkin, Layla, Leona, Liana, Lilith

M

Makena, Maren, Marisole, Mavis, Merritt, Mireya

N

Naya, Nimah

O

Oda, Ophelia, Oriana

P

Paislee, Paloma, Pandora, Priya

Q

Quinn

R

Ramsey, Rayna, Remi, Rhea, Rowen, Royce

S

Sena, Seraphina, Shea, Sia, Sloan, Suri, Syden

T

Teegan, Thea, Tinley, Trinity

U

Ulani, Uri

V

Valentina

W

Waverly, Weylyn, Willa

X

Xael

Y

Yanet, Yani, Yvette

Z

Zariah, Zaylee, Zuri

男生

A

Agustin, Alfred, Arlo, Arian, Anders

B

Brysen, Braylin, Blaise, Brice, Benton, Bodhi, Bridger, Brecken, Broderick

C

Coleman, Clinton, Crew, Coen, Cristiano, Corban, Cayson, Camilo, Cortez

D

Demarcus, Darryl, Donte, Devan, Damari, Davon, Deon, Dimitri, Dangelo

E

Elvis, Enoch, Elian, Eliseo, Ethen

F

Freddy, Flynn, Franco

G

Gaige, Gibson, Graysen

H

Houston, Hugh, Howard, Haiden, Hendrix

I

Ignacio

J

Jaylon, Jabari, Jakobe, Johann, Jaycob, Jean, Jaydan, Joziah, Jaron, Jaydin, Jeramiah

K

Keon, Kael, Kyan, Kingsley, Kamren, Kohen, Keyon

L

Leighton, Legend, Lathan

M

Miller, Mustafa, Maxton, Mariano, Maxx, Maksim, Major, Malaki

N

Nixon

O

Otto

P

Princeton, Pierre

Q

Quinten

R

Roderick, Ross, Rey, Reuben, Ralph

T

Tyrell, Thaddeus, Turner, Trystan, Tyree, Tyrese

V

Vaughn, Vihaan, Valentin

Y

Yehuda

Z

Zaire, Zackery, Zeke

對於在美國工作和學習的華人而言,取一個好的英文名真的很有必要,名字是你給人的第一印象,是你的個人品牌和符號。因此,如果你的英文名讓人感到不舒服,或者會引起誤會,對你們之間以後的交流、對話和進一步的交往都會造成障礙,甚至會影響別人對你的認知!

你的英文名又是什麼呢?你是否中槍了呢?還是你見過什麼更奇葩的英文名嗎?快來與大家一起分享一下吧~

(此文並沒有嘲笑同胞的意思,僅供一些參考,如有躺槍,請見諒!)

中間名是指一些民族的人姓名中首尾字之間的字,可以有一個或多個單詞。[1][2]或稱為「第二予名」(the second given name)、「第三予名」等。在美國和加拿大,名字中通常只包含一個中間名,在書寫(特別是簽名)時經常縮寫(「中間名縮寫」),例如將James Robert Smith寫成James R. Smith,甚至直接省略為James Smith。在其他英語國家人們經常會有多個予名,儘管他們的第一予名會更為熟知。而在其他的一些國家,「中間名」這一辭彙僅僅是指那些本身位置上在最後,但卻不是其姓氏的一部分的名字(例如一個人可以以他母親的婚前姓作為中間名)。

雖然它們確實存在了很久,但直到1835年,「中間名」一詞才被記錄在Harvardiana(當時的一個期刊)中。到1905年,「中間名」才獲得了一個形象的含義——某人的值得注意的、特殊的屬性,比如在短語「________是我的中間名」。

由於計算機資料庫的應用的增加,中間名的使用近來顯得有些麻煩,計算機資料庫在存儲個人信息時僅僅允許一個中間名,甚至中間名的首字母,這事實上剝奪了那些有多個中間名的人在這樣的資料庫中被以全名列出的可能性。特別是在在政府記錄或用於法律用途的資料庫中,這種現象被批評為一種「對由於文化或信仰原因而擁有多個中間名的人的歧視(discrimination)」。當然,這種現象基本只局限於英語國家,因為其他國家由於有不同的命名習俗,相應發展出了能夠適應多個中間名的資料庫。

在美國,中間名首字母或宗教首字母可以用於代替中間名,即使這個名字並沒有印在出生證明上。這種方式有時被用於在身份檔案、護照、駕駛執照、社會安全卡、大學畢業證和正式文件中代替中間名。這一形式的例子包括George W. Bush、John D. Rockefeller。當一個人沒有中間名的時候,縮寫「NMN」(no middle name,無中間名)或者「NMI」(no middle initial,無中間首字母)有時被用於填寫正式文件之中要求寫中間名或其首字母的地方。這對於那些用第一個予名作為中間名的人也是一樣的

父母同時選定小孩的第一予名和中間名,而那些經常用作的名字同樣也被經常用作中間名。由於傳統因素或為了表達敬意,親戚或其他父母崇拜的人的第一予名經常被用作孩子中間名。中間名的其他用途包括為孩子取一些不便於成為孩子的第一予名的名字,比如這個名字會成為孩子的社會負擔。有時為了表示對於親人的尊敬,姓氏也用於作為中間名。特別是在南美,用母親的婚前姓作為中間名是很常見的。 孩子的中間名有時候會是父母中一人的第一予名或中間名。 在美國,給一個男嬰取和他父親一樣的予名是很常見的,此時會以中間名區分他們。

一個叫做Mary的女人經常會被用她的中間名稱呼(或被稱為Marie),因為Mary這個名字實在太多人使用。在美國南方,有時會以「第一予名+中間名」的方式稱呼親近的人,如「Mary Anne」或「John Michael」。[來源請求]

中間名通常不會在日常生活中被使用。然而,有些中間名更為熟知的人可能會將他們的第一予名縮寫成首字母。(例如F. Scott Fitzgerald和W. Somerset Maugham)。有些人壓根就不使用第一予名(例如Paul McCartney,他的第一予名是James)。在少數情況下,一個人也許會擁有一個盡包含一個字母的中間名,而並不具體代表任何意義。(例如美國總統杜魯門Harry S. Truman)這種習俗在阿米什人中較常見,他們通常使用母親的婚前姓的首字母作為子女的唯一中間名。因而,Sarah Miller的子女將會使用中間名M.。把中間名縮寫成首字母的習俗在英國比較少見。

有多個中間名的例子是:英國女王伊麗莎白二世Elizabeth Alexandra Mary(作為一名女王,她不需要姓)、J.R.R.托爾金J. R. R. Tolkien、喬治布希George H.W. Bush和V. V. S. Laxman。英國上層社會傳統上喜歡使用多個中間名,例如,威爾斯王子William Arthur Philip Louis、亨利王子Henry Charles Albert David或安妮公主Anne Elizabeth Alice Louise。在某些極端例子,英國音樂家Brian Eno的全名是Brian Peter George St. Jean le Baptiste de la Salle Eno,加拿大演員Donald Sutherland及Shirley Douglas將他們的孩子命名為Kiefer William Frederick Dempsey George Rufus Sutherland。有時候,中間名可以是歷史名人的名字,例如棒球投手Cal McLish的全名是Calvin Coolidge Julius Caesar Tuskahoma McLish。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 亞特蘭大華人生活網 的精彩文章:

看完此案,不知道您對"亞城老張性侵案」是否有新的看法?
西尼羅病毒襲擊喬治亞州!已確認一人死亡,多人感染
到美國置業,搞懂這六個問題,包賺!
清潔工半夜突然聽到一運動包里有哭聲,打開一看發現……
因為善用「豬器官」 獲2.5億融資!這個哈佛華裔美女博士是怎麼做到的?

TAG:亞特蘭大華人生活網 |