當前位置:
首頁 > 最新 > 兩國之間社會環境與創作論的不同,日本阿宅分析為何 中國英靈會出現極大爭議

兩國之間社會環境與創作論的不同,日本阿宅分析為何 中國英靈會出現極大爭議

FGO 中也有一些來自中國故事與傳說中的英靈,例如呂布、荊軻、李書文、燕青、武則天等,還有一個在東出的荊軻外傳小說中登場的秦始皇,之前東出描寫的秦始皇在國內引發極大的爭議,東出祐一郎腦洞寫的荊軻刺秦王的故事,荊軻像故意碰瓷的一點也沒有風蕭蕭兮易水寒的悲壯,秦始皇最後成了怪物的形象,荊軻刺秦王的行動甚至還得到了來自境外勢力的毒藥支持。而日本一位比較了解中國國內環境的阿宅就撰文說明為 Fate 系列裡中國英靈在中國網路上引起的爭議,源於兩國之間社會環境與創作論的不同,歷史文化題材作品與政治有著太強的聯繫,以日本的創作感來出 Fate 中的中國英靈引發爭議或許是一種必然結果。

在之前奈須蘑菇與《超級機器人大戰》系列遊戲的製作人寺田貴信的對談中,奈須蘑菇提到, 自己是很享受對於神話傳說的擴大解釋的,例如在神話中對於庫丘林的描述「庫丘林拿著一把叫做Gáe Bolg 的槍,這把槍據說必定會刺穿敵人的心臟,使敵人的心臟破裂。」就只有這麼兩行文字內容,反過來說就是只要遵守這兩行神話內容就有以自己的方式解讀的內容,也正因為如此奈須蘑菇一直反對近代歷史角色英靈化,因為這些近代歷史角色的事迹在歷史上都有好好的保存下來,但是 FGO 為了增加英靈觸犯了這個禁忌。

而在中國對於歷史角色和傳說角色是無法讓你以自己的方式解釋的,在如今的中國的歷史文化類作品中,歷史上的有名人物,傳說中存在的人物在社會方面以及政治方面的評價都是十分固定的,中國只允許存在正史與正確的解釋,除此之外的解釋是不允許的。這不僅限於政治層面,在社會大眾之間對於歷史文化作品按照自己的方式解讀歷史再構成歷史也被視為禁忌。在中國對於傳統的文學藝術作品再構成,創作者自己都將其視為一種禁忌,並將其作為一種美的意識,所以歷史文化類作品很難擅自改變什麼,歷史文化作品過去就變成了和政治相關的作品,在中國像日本一樣以娛樂的方式對待這些經典、惡搞經典、翻案經典幾乎很少出現。

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 傻了吧唧 的精彩文章:

初音未來漫畫
分享一些動漫美圖

TAG:傻了吧唧 |