法國人說煎餅抄襲,中國小伙回答:煎餅誕生時,還沒有法國!
飲食
09-09
可麗餅
小趙和妻子結婚不久,在歐洲度蜜月,除了遊山玩水,平時喜歡各地美食的夫妻倆,特意找了一家法國的甜品店,打算嘗嘗著名的可麗餅,沒想到竟然和老闆爭吵了起來。
法式餅鐺
小趙進了店,看到了可麗餅的製作和中國的煎餅所用的工具與製作的工藝十分相像,就用英語和老闆攀談了起來。老闆對於中國也有類似的食物表示好奇,小趙便從網上找了幾張中國煎餅以及製作煎餅過程的照片與視頻。
中國煎餅
沒想到看過後,老闆說(中文大意):和我們的可麗餅有點像,看起來很臟,你看我的工具,都很乾凈。可能是抄襲法國的可麗餅,一定不好吃。
法國老闆
愛國心強烈的小趙有些氣憤,從網路上搜出了中國煎餅的歷史,證明已經有五千年的歷史。並且用英文回答法國老闆:Chinese Jianbing was born when there was no French in the world!(煎餅誕生的時候,世界上還沒有法國!)
法國老闆聽小趙這麼說,只好應付著回答,最後承認可能是自己弄錯了。
想看更多的美食故事及菜譜,只要打開微信,進入添加朋友界面,在公眾號搜索中輸入:談食社。點擊關注,即可每天收到談食社發布的最新美食資訊!
※鴨肉這麼做酥爛可口,好吃還不上火,兩大碗飯都不夠
※火車盒飯大對比,大陸55元,台灣17元,你更喜歡哪一個?
※茄子不放油,比餐館做的還好吃
※50塊錢6道菜,滿滿一桌子,老公卻說不如外賣好吃
※全中國最好吃的炒飯,姥姥的獨家手藝,一大碗都不夠
TAG:談食社 |