當前位置:
首頁 > 最新 > 《詩經》中的「君子」:窈窕淑女,君子好逑

《詩經》中的「君子」:窈窕淑女,君子好逑

GIF/1K

來這裡找志同道合的小夥伴!

周南篇

——《詩經·關雎》

(譯文:一對雎鳩呱呱唱,和鳴黃河綠洲上。那位嫻靜的姑娘,應作君子好對象。)

——《詩經·樛木》

(譯文:南山樹枝彎又彎,葛藤纏繞向上攀。君子新婚真快樂,天降福祿保平安。)

遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。

——《詩經·汝墳》

(譯文:沿著汝河堤岸轉,砍了細枝伐樹木。沒有看到心上人,如饑似渴受煎熬。沿著汝河堤岸轉,砍伐嫩枝把家還。猶如已見心上人,親情如舊不疏遠。)

召南篇

殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

——《詩經·殷其雷》

(譯文:南山之雷聲連連,轟轟雷聲響山南。為何剛聚又分離?為何不敢有空閑?勤奮忠厚老實人,快回家啊樂團圓。)

邶風篇

雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。

——《詩經·雄雉》

(譯文:雄雉長鳴低飛翔,高高低低聲清涼。苦苦思念心上人,憂愁苦念愁斷腸。)

鄘風篇

君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。

——《詩經·君子偕老》

(譯文:貴族婦人真顯赫,金簪步搖玉六顆。行止端莊又自如,靜如高山動如河。)

衛風篇

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。

——《詩經·淇奧》

(譯文:看那淇水灣灣多,新竹婀娜舞婆娑。年輕君子多文采,有如骨牙細切磋,又似玉石精琢磨。為人莊重又威武,處事光明又磊落。年輕君子有文采,常記心頭難忘卻。)

王風篇

君子於役,不知其期。曷至哉?雞棲於塒。日之夕矣,羊牛下來。君子於役,如之何勿思!

——《詩經·君子於役》

(譯文:我的丈夫去服役,一區經年沒歸期。不知何時能相聚?雞兒紛紛回了窩,太陽冉冉偏向西,牛羊下山會欄里。丈夫服役日已久,教我如何不回憶?)

鄭風篇

風雨凄凄,雞鳴喈喈,既見君子。雲胡不夷?

——《詩經·風雨》

(譯文:風瀟瀟,雨凄凄,雄雞喔喔半夜啼。夫妻久別又重逢,心中激動波瀾起。)

魏風篇

不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

——《詩經·伐檀》

(譯文:既不狩來又不獵,為何野獸掛滿梁?你們這些大老爺,只能白白做飯缸。

秦風篇

——《詩經·小戎》

(譯文:虎皮坐墊車軸長,青馬馵馬跑得歡。丈夫出征常懷念,溫柔和藹玉一般。)

——《詩經·終南》

(譯文:鍾南山上何所產?盛產佳木楸與楠。君子款款來山上,錦衣狐裘身上穿。顏色紅潤似丹染,君子風度不一樣。)

曹風篇

鳲鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮。

——《詩經·鳲鳩》

(譯文:鳲鳩築巢桑樹上,生兒育女細哺養。君子賢明品德高,態度和藹不走樣。態度和藹不走樣,用心專一意志強。)

小雅篇

——《詩經·鹿鳴》

(譯文:教導百姓不輕佻,正人君子皆仿效。我有陳年飄香酒,嘉賓暢飲樂陶陶。)

——《詩經·採薇》

(譯文:匹匹公馬都套上,馬兒高大氣昂昂。將帥指揮車上站,士卒車後跑得忙。)

——《詩經·魚麗》

(譯文:簍中魚兒蹦得歡,鱨魚鮀魚盛滿盤。君子家有飄香酒,甘醇清冽一壇壇。)

——《詩經·湛露》

(譯文:露水濃重閃光亮,在那杞棘叢上。君子明達又誠信,美好名聲傳四方。)

——《詩經·庭燎》

(譯文:現在啥時光?夜長天未亮,燭火明晃晃。諸侯早到朝,鸞鈴聲鏘鏘。)

君子如屆,俾民心闋。君子如夷,惡怒是違。

——《詩經·節南山》

(譯文:賢人若把國政管,會使百姓心轉安。賢人執政若公正,會把人民怒氣平。)

——《詩經·小弁》

(譯文:君子應該持善心,做事怎能太殘忍。心中憂傷向誰訴,泣涕連連沾衣襟。)

——《詩經·大東》

(譯文:上面只許老爺過,不許小民近路邊,望著周道心愁苦,不覺淚下濕衣衫。)

——《詩經·瞻彼洛矣》

(譯文:看那洛水長又長,浩浩蕩蕩深且廣。國王車架臨此地,玉飾刀鞘多光亮。敬祝國王萬萬歲,保衛周邦永安康。)

——《詩經·桑扈》

(譯文:青雀鳴叫聲婉轉,彩色羽翼真鮮艷。祝願諸位常歡樂,接受上天賜福安。)

觱沸檻泉,言采其芹。君子來朝,言觀其旂。

——《詩經·采菽》

(譯文:采大豆啊采大豆,放進筐筥裝起它。諸侯君子來朝會,何不厚重賞賜他?

泉水涌流嘩嘩響,諸侯君子來朝會,但見旌旗一行行。)

——《詩經·瓠葉》

(譯文:瓠葉翩翩隨風動,採摘下來煮又烹。君子家有好陳酒,斟酒宴飲樂融融。)

大雅篇

——《詩經·既醉》

(譯文:各種禮儀盡美善,身為孝子心甘願。孝子之心無虧損,神降福祿千千萬。)

——《詩經·卷阿》

(譯文:天子送客有大車,大車華麗數量多。天子送客有駿馬,駿馬嫻熟又和諧,賢臣獻詩真不少,頌美勸諫做新歌。)

——《詩經·桑柔》

(譯文:貴族子弟捫心問,持心端正無爭逐。是誰生出禍亂根,至今為害禍未除。)

——《詩經·瞻卬》

(譯文:有如商賈能賺錢,君子經商反無益。女子不該管國事,否則蠶織全放棄。)

魯頌

君子有穀,詒孫子。於胥樂兮!

——《詩經·有駜》

(大人君子享俸祿,子孫後代也無憂。大家狂歡個夠。)

duangduangduang~

國學教材介紹

內容簡介

以上內容均出自《詩經詮譯》。

由華鋒教授主編,幾經修訂的詩經普及讀本,由拼音、注釋、翻譯、解題幾部分構成。所有的字均有注音,譯文通俗易懂,注釋言簡意賅,是一本經得起時間檢驗的詩經入門讀物。

千聊相關課程

內容簡介

分為三個部分:

1、《詩經》研究概況

(華鋒教授主講)

2、《詩經》單篇精講

(張寧老師主講)

3.《詩經》的吟誦

(楊娜老師主講)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 清音雅調 的精彩文章:

TAG:清音雅調 |