為啥日本人對大唐這麼迷戀?為啥楊貴妃在日本這麼出名?
這個事兒,說起來,和白居易關係大大的。尤其是和他那首《長恨歌》大大有關係。
各位且聽我一一說來。這是個非常曲折而有趣的故事。
最近陳凱歌拍的電影《妖貓傳》,大家都知道,主角有兩個,一個是日本和尚空海,一個是中國詩人白居易。
電影《妖貓傳》改編自日本著名小說家夢枕貘的奇幻小說《沙門空海之大唐鬼宴》。劇情也是以兩個人追尋30年前貴妃之死真相為線索,展開的一段可歌可泣傳說。
日本人對大唐有一種蜜汁迷戀。大唐風範在日本是一種絕對的高級、貴族風範兒。這是因為啊,日本人從野蠻走向文明的關鍵一步,就是遣唐使,派遣大量人員去唐朝學習各種文化、禮儀以及先進的制度。
大家都知道,日本的奈良、京都城市布局完全是仿照唐長安城所建。
遣唐使其實就相當於日本人的留洋。咱們國家落後的時候,民國,包括改革開放以後,不都派了大量人員去留學,學習西方先進文化回來發展自己嘛。
日本人派人來唐朝學習了先進文化制度,回去以後照搬學習,這才走上了開化之路。所以,遣唐使最鼎盛時期,中國的各種先進文化對日本人影響很深。那個時候基本上日本人識字的,都要學中文,有些日本人寫的詩不比中國詩人差。
為什麼這部電影里的主角是白居易和空海呢?大家想過沒有?
空海,歷史上確有其人。就是公元804年這批遣唐使的隨從人員之一。而白居易(772-846)在804年也正是30出頭。小說和電影的故事是虛構的,但這倆人在長安相遇是有歷史依據的。
至於小說為什麼要用白居易做主角?實在是因為白居易在日本太出名了。太太太出名了。
白居易是唐朝中期最著名的詩人,沒有之一。他寫的《長恨歌》更是文學史上非常著名的長詩。當時日本派遣唐使來學習,自然也要學習文學詩歌。白居易這麼牛逼的詩人,在日本的名氣不比大唐小。
而且,更重要的是,白居易寫的詩號稱婦孺皆懂,傳說白居易寫詩要讀給鄰居老太太聽,老太太看得懂白居易才滿意,否則就要改。
說的是白居易寫詩比較平易近人,不像李白杜甫這兩位詩仙詩聖,寫的詩可能典故比較多,一般人根本看不明白,想喜歡也喜歡不起來。
白居易寫的詩淺顯易懂,又寫得好,難怪日本人都喜歡了啊。
我給你們舉2個例子,你們就明白日本人有多喜歡白居易了。日本古典文學最著名的小說《源氏物語》你們都知道的伐?裡面一共引用白居易詩154處。154處啊,大家想想什麼概念啊?其中直接引用《長恨歌》的片段更是太多了。
而《妖貓傳》的原著小說《沙門空海》其中直接引用白居易的詩歌也是不知道有多少。
好了,我前面說了這麼多白居易,這麼多《長恨歌》,到底和日本為什麼有貴妃墓有沒有關係?
有,簡直太有了。關係太大了。
關鍵啊,就是《長恨歌》裡面有兩句,一句是「馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處」;另外一句是「忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間」。
這兩處是什麼意思呢?其實是白居易不忍心在《長恨歌》裡面說楊貴妃死了,就傳說當時在馬嵬坡埋的貴妃墓中,是空的,沒有貴妃。貴妃去哪裡了呢?說海外有仙山,楊貴妃的死是假的,其實暗地被玄宗派人送到海外仙山去了。
這海外仙山是哪裡啊?大家都知道,我們古代的仙山海島都是在東海,什麼扶桑啊、蓬萊啊,都是東海之外。
哎,日本不就是在東海之外嘛。
日本人腦洞大得很。這白居易,說的不就是我們日本嘛。
於是在楊貴妃死後幾十年,不管是在唐朝,還是在日本,有個傳說就流傳起來,說是楊貴妃沒有死,是去日本了。很多人對此深信不疑。尤其是很多日本人深信不疑。
說起來,這都怪白居易寫的《長恨歌》寫的太好了。如果對真實歷史不了解的話,光是看這首詩,一定會被詩中唐明皇和楊貴妃的愛情故事感動。這麼好的愛情故事,最後女主角,那麼漂亮的貴妃死了,還有天理嗎?還有王法嗎?
所以楊貴妃逃亡到日本,最後死在日本的傳說就這麼一代代流傳了下來。
日本人還真找了個貴妃墓。
日本好幾個地方還有楊貴妃的廟。
整個故事就是這樣。
這個傳說之所以會代代流傳,日本人都相信。
最主要的原因,就是白居易《長恨歌》寫得太成功。以至於後來人以訛傳訛,因緣附會,把詩裡面的「海外仙山」誤會成了日本。再就是日本人派遣唐使來學習唐朝文化,把白居易地位抬得太高,所以白居易說的,日本人都當成金玉良言,深信不疑。
哎,話說咱們唐朝的時候是真牛逼啊。到現在日本人對唐朝還念念不忘,不像咱們現在年輕人都在看日本的動漫。
什麼時候,咱們才能再發達到唐朝那個程度,叫日本人再過來仰慕學習啊。
※《妖貓傳》雲想衣裳花想容 再見楊貴妃
※楊冪景甜再怎麼美麗,也沒有這位超時空網紅厲害,傾國傾城!
※《妖貓傳》:紅顏禍水,楊貴妃向你說不?
TAG:楊貴妃 |