西遊生活-與上帝對話的語言,究竟從何而來?
1
月
10
日
GIF
周
三
El francés es la lengua del amor, el italiano es la lengua de la política y el castellano es la lengua para hablar con Dios.
法語是愛情的語言,義大利語是政治的語言,西班牙語是和上帝溝通的語言。
初心
授人玫瑰,手留余香。
真心希望,
當你在準備冗雜的簽證材料時,
當你彷徨於陌生的他鄉街頭時,
當你苦惱於專業選擇時,
小z和小y可以在你的身邊,
盡我們最大的能力幫助你。
惟願你在某年某月某日,
回想起自己的西遊歲月,
曾以夢為馬,不負韶華!
先來練練聽力,讓這種美麗的語言喚醒你的靈魂。然後再參照中文介紹,看看你聽懂了多少。
西班牙語是世界上最重要的語言之一:按照使用人數排名位居世界第二。第一,當然是我們博大精深的漢語。我驕傲!漢語和西語勢必會成為世界通用語言。小夥伴們,西語學起來,世界是你的!
西班牙語被譽為「與上帝對話的語言」。但是,西班牙語從哪裡來的呢?語言學家也解釋不清楚人類語言是如何產生的。但是,自從巴別塔被推到,人類分居後,語言也隨之變化。人們生活在相互孤立的土地上,氣候,動植物和居住人群的不同使得差別細微的方言,慢慢演變成截然不同的語種。
語言學家發現許多語言具有相似的語法和辭彙,應該也有相同的起源。因此,他們把語言歸類成不同的語系。如果我們畫一棵語言家譜樹,就可以看出,幾千年前,語種要少得多。西班牙語,確切來說是卡斯蒂利亞語(castellano)屬於印歐語系的一員。
在伊比利亞半島,直到公元前三世紀,人們才開始講西班牙語。當時的居民是伊比利亞人,凱爾特人,賽爾提貝利亞人等等。塔爾特蘇斯人,甚至有腓尼基人和希臘人。在這些語言中,我們會發現在其他語言中不存在的「ser」和「estar」的區別。還記得那些被這兩個動詞虐的遍體鱗傷的日子嘛。這種現象來源於凱爾特語。還有gancho(鉤子),colmena(蜂房)也來自凱爾特語。還有來自伊比利亞語的barranco(懸崖)和來自巴斯克語的izquierda (左邊)和chaparro(矮胖子)。
在公元前三世紀到公元前一世紀之間,羅馬帝國攻佔了地中海周邊的所有地區,並推行他們的語言:拉丁語。從中衍生出羅曼語族:義大利語,法語,羅馬尼亞語,葡萄牙語,加泰羅尼亞語和西班牙語。
在和當地語言的融合過程中,口語拉丁語演變成了各種各樣的語言,在卡斯蒂亞地區(Castilla)就變成了卡斯蒂利亞語(castellano)。
中世紀野蠻人入侵,帶來了一些日耳曼辭彙。後來,阿拉伯人佔領伊比利亞半島,在他們定居的700年中創造了被稱作「mozárabes(莫扎拉布語)」的一系列語言。因此在castellano里,留下了4000多個mozárabes詞語。大部分以「a」開頭的詞語都是mozárabes詞語。
在13世紀,藝術推行者,智者阿方索十世,強調托萊多方言,為我們現在所熟知的中世紀西班牙語定下了標準。
1492年,卡斯蒂利亞女王伊莎貝拉一世和阿拉貢國王費爾南多二世聯合抵禦外攻,將阿拉伯人驅逐出境,並將卡斯蒂利亞語定為官方語言。由學者將語法和拼寫規則整合起來,在全國推廣。
雖然語言已經統一了,但是各個地區之間還是存在著許多差異。比如,在西班牙大部分地區,「C」「Z」和「S」的發音是不一樣的。但是,迦納利群島和安達盧西亞地區,這些都發「S」。而塞維利亞是征服者通往美洲的要塞。自然就把當地的發音帶到了南美。因此在拉丁美洲我們把啤酒念成「servesa」而不是「cerveza」。西班牙人佔領了美洲後,卡斯蒂利亞語和當地的語言融合起來。各種當地語的辭彙被引進了西班牙語,使其日益豐富。所以西班牙語才有了chicle(口香糖)barbacoa(燒烤)tomate(西紅柿)等詞語。
TAG:全球大搜羅 |