在學校我們都讀了假書
D A T E 2018 . 1 . 12
顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志?」
子路曰:「願車馬衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。」
顏淵曰:「願無伐善,無施勞。」
子路曰:「願聞子之志。」
子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」
昨天說到子路的志向我們課本里學的譯文作了適當的歪曲,對子路出仕的願望避而不談,只提分車馬、共輕裘。今天我們來看顏回的志向。
課本里給的翻譯是:「我願意不誇耀自己的長處,不表白自己的功勞。」這怎麼能算得上志向呢?頂多是謙虛,是自我要求。字面上也講不通啊,「伐」怎麼作誇耀講?「施」怎麼作表白講?
顏回的志向是什麼?字面就很清楚啊,希望制止戰爭、邪惡,解除勞役。曲解後,顏回成了明哲保身、胸無大志。志懷天下為什麼被曲解成胸無大志?伐善的是誰,施勞的是誰,是統治者。
孔子的志向字面最簡單了,課文不會錯了吧?乍一看,好像對了。「讓年老的安心,讓朋友們信任我,讓年輕的子弟們得到關懷。」仔細一看,還是不對。
老者安之,是老有所依的意思,不是安心這麼膚淺。朋友信之,是相互取信。少者懷之,是關懷少者。
把子路、顏回、孔子的志向串在一起,我們會發現師徒三人的志向都和政治有關,這恰是課文迴避的。
三個人的志向,子路要做官要從政,要提攜自己的朋友。顏回的境界比子路高,他關心的不是權力的物質回報,而是權力應當如何作為。孔子超越了權力的層面。
這一次偶然的發現使我驚詫地意識到,原來我學了假《論語》。當十幾歲的我初接觸這段話的時候,我沒有想過懷疑課本,沒有想過懷疑老師,毫不遲疑地把自己的本能理解捨棄了。我沒想過我的理解是對的,我怎麼可能想到課本刻意教給我錯的?
這次發現最大的收穫便是深刻的感官認識:印成鉛字的未必是真理。
留言板是你的地盤
關注我,推薦我
申田,心田申處的花
TAG:申田 |