當前位置:
首頁 > 天下 > 日本網民吐槽中國複姓:在中國,小眾的複姓容易被誤當成日本人

日本網民吐槽中國複姓:在中國,小眾的複姓容易被誤當成日本人

日本網民吐槽中國複姓:在中國,小眾的複姓容易被誤當成日本人

日本網民發帖吐槽,有些中國藝人在中國容易被誤當成日本人,原因就在於他們的名字。中國人的名字一般是2個漢字,也有3個字的,中國人一般認為日本人的姓名很長。除了那些像「諸葛」「歐陽」等大眾的複姓之外,很多複姓的人經常被誤當成日本人。

這個話題引起了日本網民的熱議。

以下為日本網民評論:(原創翻譯:2ch中文網 譯者:Sunny)

1、字って今無いの?

現在中國人沒有「字」了嗎?

2、これはわかるだろw

日本でも姓が一文字だとアチラの方かな?ってなるからねw

可以理解的吧

日本人如果姓氏只有一個字的話,也會讓人懷疑是不是那邊的人

3、一方我が家は苗字だけで3文字なのだった

我家光姓氏就有3個字了

4、単姓の俺、戦國武將マニア以外からは中國人と間違われる。

中國人に身分証明書を見せると王族と間違われる。

單姓的我,被非戰國武將愛好者誤當成中國人。

給中國人看身份證明書就會被誤當成王族。

5、田とか山とか木が入ったTHE日本って感じの苗字は中國にもあるの?

日本有「田」「山」「木」之類的日本風格的姓氏,在中國也有的嗎?

6、向こうの「子」がいまいちわからん

男でも「子○」とかいるし

真心搞不太懂中國的「子」

男的也有叫「子○」的

7、珍しいというと賀若弼というのが隋朝にいたなあ 姓が賀若 煬帝に高?らと共に誅殺された功臣の一人

隋朝有個叫賀若弼的很稀奇,姓是賀若,是和高熲一起被隋煬帝誅殺的功臣之一

8、諸葛って苗字は日本にあるよな

日本也有姓諸葛的

9、二文字って漢民族以外が多いからっしょ

日本人に限らねーと思うけど

兩個字的姓氏在非漢族裡很多的吧

不只是日本人才那樣

10、今の中國人ってマジでつまんねえ名前ばっかだよな

現在的中國人真心都是些無聊的名字呢

11、一応異民族が入ってくる前の三國志の頃から、

諸葛、司馬、夏侯、公孫、太史、皇甫、カン丘、淳于、鍾離とか

複姓も結構あったんだけどな

基本的には祖先の役職や官位由來の姓が多い感じかな

公孫なんかは、漢化した異民族がよく名乗ったらしいけど

諸葛とかは、一族の移動の過程でタブー避けに生まれた珍しいパターンの複姓だな

異民族進入中原之前的三國志時期

就已經有諸葛、司馬、夏侯、公孫、太史、皇甫、毌丘、淳于、鍾離等複姓

基本上很多是來自祖先的職務或者官位

公孫之類的,漢化的異民族很多用這個姓

也有諸葛這樣

12、歐陽ってめっちゃ文化人っぽい名前でかっこいい

歐陽這個看起來有文化人風格的姓氏很帥氣

13、日本にそのまま同じのがある複姓とかはあるのかね

山田とか鈴木とか

そういうのだったら間違われてもしょうがない気がするけど

日本會不會有跟中國一模一樣的複姓呢

山田或者鈴木之類

要是這樣的話,被誤解也是沒辦法的事

14、歐陽菲菲

歐陽菲菲

15、孔子、孫子、

孔子、孫子、

16、三國志ちゃんと読めよ中國人

中國人啊,看看三國志吧

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 2ch中文網 的精彩文章:

TAG:2ch中文網 |