「點贊」用日語怎麼說?
熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯
點贊,網路用語,表示「贊同」、「喜愛」之意。現在許多人看到朋友圈中的動態後,無論好壞,總是會有「點贊」的習慣。那經常使用的「點贊」,知道用日語怎麼說嗎?
1.いいね
相信大家對「いいね」應該不陌生吧。在日劇或日綜中,該短語的使用頻率還是較高的。
いいねしたよ。/點過贊了。
友達(ともだち)にInsの寫真(しゃしん)にいいねしてほしいと言われた。/朋友說想讓我在TA的Ins照片下點贊。
片思(かたおも)いの人からいいねされた時に、ドキドキしちゃった。/看到暗戀的人給我點贊時,激動的不行。
好きな芸能人(げいのうじん)の映像(えいぞう)にいいねした。/為喜歡的藝人影片點贊。
2.稱賛する
「稱賛(しょうさん)する」表示「讚賞、稱讚」的意思。我們現在所說的「點贊」,不僅指在微博、微信上的「點贊功能」,更多用於誇讚他人的言行舉止。
金を拾っても著服(ちゃくふく)しない行為を稱賛すべきだ。/應該為拾金不昧的行為點贊。
市民たちはそんな危ない場合の勇気(ゆうき)を稱賛する。/市民們為危險之下迸發出的勇氣點贊。
子どもの誠実(せいじつ)を稱賛する。/為孩子的誠實點贊。
3.褒めたたえる
與「稱賛する」意思相近的表達還有「褒(ほ)めたたえる」,該詞語的意思是「激勵稱讚」「大加讚揚」「稱讚」的意思。
みんなは彼のことを褒めたたえる。/大家都為他點贊。
完成(かんせい)までの努力(どりょく)と意志(いし)を褒めたたえる。/為堅持到最後的努力和意志點贊。
主席は「偉大(いだい)な中國人民を褒めたたえなければならない」と言った。/主席說,「為我們偉大的中國人民點贊」。
4.応援する
現在漢語中的「點贊」引申出來的意思,還有「支持」的意思,畢竟「點贊」在某種程度上就是對對方行為的肯定與支持。在日語中,給對方加油鼓勁的日語表達有「応援(おうえん)する」。
マラソンの試合(しあい)に最後まで頑張っている人を応援する。/為馬拉松比賽中堅持到最後的人點贊並給予支持。
よくできた。応援する。/做的很棒,為你點贊。
安心(あんしん)してください。我々はいつもそばに応援しているから。/放心吧。我們會一直在你身邊支持你,為你點贊的。
本文圖片來自日劇《家族遊戲》
現在「點贊」的日語會了吧,那大家就動動手點贊留言吧!
熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯
※日推畫師實力總結「耳機的日常慘劇」,哈哈哈哈畫的是本人沒錯了!
TAG:日語 |