在世界舞台上,他第一個用中文說話,日本人都為他叫好!
1840年,一聲炮響,讓清朝從天朝上國,一下子墜落到了泥潭裡!從此之後,中國人變得極為不自信。在尋求救國圖存的道路上,質疑過儒家文明,反思過中國漢字,甚至提出要廢除漢字漢語等。
不要說普通人了,即便是大文豪魯迅,對中國祖傳的東西,也有很多的不自信。比如,魯迅就曾說要廢除漢字,還認為「中國沒資格拿諾貝爾文學獎」,原因是一旦拿獎,中國人就會膨脹等!
所以,雖說當時有四億人說中文,但在國際舞台上,中國外交官卻一直不說漢語!然而,到了1929年,有一個中國外交官卻「膽子特大」,在國際場合公然用漢語說話,以至於日本外交官都為他叫好,讚不絕口!此人就是蔣作賓!
蔣作賓(1884—1942),是近代一級上將和外交官!1929年,蔣作賓參加了國聯在日內瓦的第一次裁軍會議!過去,國際會議上只用英法兩種語言,這次他卻破除慣例,一反常態,莊嚴地用漢語發言,使許多與會者都大吃一驚。
客觀的說,蔣作賓用漢語發言,雖說讓全場參會人員都懵了,不明白髮生了什麼,但卻是中國在世界上發出的一次重要聲音!從此,中國人用漢語在世界國際舞台上發言,就不再成為稀奇事了!
對於這一件事,當時有兩個反應值得關注,一個和歐洲有關,一個和日本有關!
(1)第二天,日內瓦的好幾家報紙,都競相報道了這一驚人消息:在國聯會議上第一次聽到中國話!
(2)會後,蔣作賓在花園散步時,日本代表專門找到他說:「敬佩!敬佩您的勇氣。能在國際聯盟里用中國話發言。以後我們日本也要援例。」因為,當時日本雖說也是列強,也不敢破此慣例,用日文發言。第二年,日本人就用日語發言了!
那麼,蔣作賓自己是如何看待這件事的呢?他在日記中記載:「吾東方語亦漸用至西方,殆余作其俑歟?良以吾國四萬萬餘之大民族語言,無論從何方評論均有可用之價值。望吾同胞勿自暴自棄而自餒也。」
大概意思是,中國有四億人,漢語屬於大民族預言,無論怎麼說,都是很有價值的語言,所以漢語用到西方,不算什麼。更重要的是,希望同胞不要自暴自棄,要對漢語對中國傳統有自信!
值得一提的是,此後由中國外交官的慢慢努力,最終漢語成為國際上的正式語言和文字了,先是成為國聯正式語言,後來成為聯合國官方語言!但這一切,都離不開蔣作賓!
在近代社會,經過清朝200多年的愚民教育之後,中國人面對世界時,一點都不自信,不敢做出任何「讓友邦驚詫」之事,直至今天,人們還有這樣的思維。即便有一本書叫「中國可以說不」,但內心深處,依然不敢說不!
其實,對於很多事情,讓友邦驚詫又有何妨?中國歷史上下5000年,悠遠流長,自然有其存在的道理,有糟粕但更多的是精華!更為重要的是,中國不做,西洋人不習慣。中國人做了,西洋人慢慢就習慣了,比如漢語!
TAG:百家雜評 |