申丹、王邦維總主編《新中國60年外國文學研究》榮獲第四屆中國出版政府獎!
近日,國家新聞出版廣電總局官網發布《關於第四屆中國出版政府獎表彰決定》,第四屆中國出版政府獎獲獎名單公布。由申丹、王邦維總主編的《新中國60年外國文學研究》(北京大學出版社,責編:張冰等)榮獲第四屆中國出版政府獎圖書獎。
根據《中國出版政府獎章程》的規定,國家新聞出版廣電總局開展了第四屆中國出版政府獎的評選表彰工作。經過認真評選,57種圖書獲圖書獎,20種期刊獲期刊獎,19種作品獲音像電子網路出版物獎,10種作品獲印刷複製獎,10種作品獲裝幀設計獎;50家單位獲先進出版單位獎;67名個人獲優秀出版人物獎。此外,還評出了234種優秀出版物獲提名獎。
01
《新中國60年外國文學研究》
新中國60年外國文學研究(六卷,共7冊)
(國家社科基金重大項目、國家出版基金項目)
申丹 王邦維 總主編
(第一卷上)外國詩歌與戲劇研究
(第一卷下)外國小說研究
(第二卷)外國文學流派研究
(第三卷)外國文學史研究
(第四卷)外國文論研究
(第五卷)外國文學譯介研究
(第六卷)口述史
本套書以全新的視角系統梳理和深入探討新中國60年的外國文學研究,開拓性地將研究分門別類,在每一類里又分專題或範疇考察研究的特徵、方法、熱點和進程,注重與國外同期研究進行比較,並創造性地將文獻考查與口述調研相結合。本項目研究團隊力量雄厚,對很多重要問題做出了有深度的分析判斷,揭示出新中國外國文學研究的得失和演化規律,提出解決現存問題的方法,指出研究未來發展趨向,以此推進我國的學術史建構和文化建設。
主要特色:
編寫團隊實力雄厚。由北京大學教授申丹、王邦維擔任總主編。各分卷主編均為外國文學研究領域的著名專家學者。
按照學科本身分類,劃列不同的文類專題加以審視和檢討,資料方面更加豐富,突出內容的專業性,格外具有創新意義和重要的學術價值。
創造性地將文獻研究與口述調研相結合。第六卷為外國文學研究口述史,受訪學者是前五卷專著所涉及的某一領域或多個領域的代表性資深專家。實錄的生動的歷史信息與前面五卷以文獻為基礎的各類專項探討互為補充、交叉印證。將描述與分析、綜述與討論、資料性與學術性有機結合為一體。
研究視野寬闊,研究方法獨到,科學嚴謹,創造性強,分析透徹精當,代表了我國目前外國文學學術史研究的最高水平,對於深入了解新中國60年外國文學研究的全貌,對我國人文學術史的建構都具有重要的參考價值。
02
總主編簡介
申 丹
北京大學外國語學院教授、教育部長江學者特聘教授(人文社科類首批),西方敘事學和文體學領域國際知名學者。被聘為美國Narrative期刊顧問和Style期刊顧問、英國Language and Literature編委、歐美JLS: Journal of Literary Semantics編委等國內外近20家權威或核心刊物的顧問或編委。在英美和中國大陸出版的五部專著均獲省部以上獎(四部獲一等獎),並有多篇論文獲獎(三篇獲省部級獎),曾前後三屆獲北京市哲學社會科學優秀科研成果一等獎,並曾連續三屆獲全國高校人文社科優秀科研成果二等獎。
王邦維
國家級有突出貢獻的中青年專家,教育部人文社科重點研究基地北京大學東方文學研究中心主任、教授、博士生導師,國務院學位委員會外語學科評議組成員,北京大學東方學研究院院長,在國內及德國、法國、印度、瑞典、日本出版多種學術著作和發表很多篇學術論文。
03
專家推薦
本套叢書與前人經驗成果的不同之處在於其集大成、綜合性,堪稱外國文學研究領域的立體橋石,第六卷《口述史》更是體現了北大人文關懷的傳統。
——中國社會科學院名譽學部委員 吳元邁
瀏覽這套研究叢書,我們可以看到60年甚至一百多年以來,中國人接受外國文學的清晰軌跡和認知台階的不斷提升,因此,我感覺這套書所具有的某種里程碑價值,不僅僅在於它的資料豐富完善,也不在於它軌跡清理的明晰可見,而是在於它呈現出了現代中國數代學人在接受外國文學方面認知提升和主體確立的過程,並以無可爭辯的材料和數據和分門別類的深刻剖析支撐住了這種主體地位的意義。毫無疑問,我們必須承認,這是一個非常有標誌性的開始。」
——北京大學教授 陳躍紅
這套書歷時四年完成,內容涵蓋極廣,也全面反映了新中國60年來外國文學研究成果,有里程碑的意義,這樣一套綜合全面反映新中國成立以來外國文學研究成果的叢書應當進入全國區縣以及大中學圖書館,讓更多的讀者受益。
——北京外國語大學教授 張中載
非常感謝這套叢書,因為它追求史料價值和敢下論斷的平衡,體現了外國文學研究到外國文學研究之研究的轉化中自我的形成。
—— 中國社會科學院外文所研究員 程巍
申丹、王邦維帶領編寫團隊高效和協作完成的本套叢書,對於總結回顧新中國60年外國文學研究的得失、展望下一個60年的發展具有重要的意義。
——中國社會科學院文學所研究員 陸建德
這套書的體大慮深之處在於對外國文學流派研究、外國文論研究以及外國文學史研究,都設了專卷,分別予以集中考察……是首創之舉……另一處嶄新亮點是專設《口述史》,該卷收錄了二十六位代表性前輩名師親口講述的外國文學研究經歷,通過細緻科學的實地採訪,以獨特的現場真實性和口語鮮活性,立體生動地呈現出我國外國文學研究走過的曲折和輝煌;通過一件件在活的記憶中得以留存下來的珍貴細節,讀者可以身臨其境地體驗到個體與集體相互塑造、無法分離的新中國的學術文化。正是由於始終貫穿著自覺嚴肅的歷史意識,書中的每一個專門議題都對新中國之前的狀況做了延伸追溯,也就是說,每一個研究議題和重要範疇實際上都呈現出從最初發生直到我們當下的完整歷史面貌,這樣做當然會大幅加重工作量,從中也可以看出這項工程所有參與者可貴的嚴謹學風和讓人感動的學術奉獻精神。
——北京外國語大學教授 馬海良
《新中國60年外國文學研究》體現出項目組織者非凡的整體構架能力。……完全打破了以國別或代表性人物為總綱的慣常模式,而是以類別為總綱,以國別和時代為副綱,以代表性人物或流派為眾目,真正做到了綱舉目張,挈一點而成其全身,全方位呈現出60年中國外國文學研究的發展圖景。再則,每一分卷對各自研究對象的數據也不是簡單的羅列相加,而是在充分掌握資料數據的基礎上,高屋建瓴地勾勒出各自類別的發展筋脈……問題意識貫穿始終,對新中國60年外國文學研究中出現的問題進行深入的學理分析,準確地詮釋了總結自我、分析自我、判斷自我、更新自我的思想理念……為中國外國文學研究提供了一種新的研究範式,即對自我的研究和創建中國外國文學研究的主體性……開啟了中國外國文學研究的一個新階段。
——中國社會科學院研究員 穆宏燕
北大外文學堂
pupwaiwen
我們會為您提供優質的內容和服務。快和我們互動吧。
TAG:北大外文學堂 |