越南古廟發現聖旨,打開後專家看不懂,只好請中國專家幫忙翻譯
健康
01-24
我們都知道以前越南是中國的一部分,深受中華文化影響。千年以來,天朝的王權不斷的更迭,越南王朝也不斷的更迭,不變的是對天朝的臣服。從漢朝一直到清朝被西方列強侵略成為殖民地。就像日本和韓國一樣,他們也是借鑒的中國的文化和習俗,自己稍作變動。
公元十世紀的時候,越南脫離了中原王朝的統治,開始自立為國。但是此刻的越南已經被漢人文化侵蝕的完全。雖然脫離了中原王朝的直接統轄,但是仍然深刻的接受了漢文化。甚至於歷代越南皇帝都仿照中原王朝設立國子監等漢學學院,這一狀態一直從漢朝持續到了清朝。
而從公元1858年開始,法國將越南變成殖民地時,在當地宣稱漢字是「與進步嚴重不相容的文字」,只有拉丁字母才能拯救越南。他們在1917年強行廢除當地的科舉,停止了漢字及字喃的使用,後來又推行以拉丁字母為基礎的越南文字——國語字。
後來越南獨立後,胡志明宣布採用越南語和越南羅馬字為官方語言的政策。自此,越南語和越南羅馬字取代法語、漢字成為當今越南唯一的口語和書寫語標準。
有一年,越南一古廟在維修的時候發現了幾卷古卷,保存還比較好。此事驚動了越南考古界,專家立即前往,最後鑒定古卷大概是中國南宋時代、越南李朝時代的文物。專家判定古卷是越南李朝時期的聖旨,但當聖旨打開後,問題出現了,專家們想研究上面文字的時候,全都是漢字一臉懵逼了,竟然大字不識一個。
由於先是接受中國文化再是接受法國文化,這使越南的文化出現了斷層現象。他們跳出了中國文化,卻又陷入了另外一種文化,他們要了解自己的歷史及文化,還真得下點功夫。否則自己的文化真的就斷絕了……
※士兵投降,軍中斷糧,將軍:就地紮營,晚上數糧食,嚇退敵方大軍
TAG:歷史大觀 |