當前位置:
首頁 > 最新 > 外國人說in my face時要注意,他可能生氣了!

外國人說in my face時要注意,他可能生氣了!

英語中有很多地道的表達,如果你之前沒有聽說過,第一次見到很可能會會錯意。比如當外國人說in my face時,是想表達什麼意思呢?

很多同學想說on my face是在我臉上,那in my face難道是在我臉的裡面?其實當你聽到這個表達時,很可能是這個外國人很生氣很憤怒喲。那到底是為什麼呢?一起來聽今天的內容。

播 放 語 音

聽 得 懂 & 說 得 出

GIF

今天語音中這段對話,選自美劇《摩登家庭》618集之中。劇中Gloria表示想戒肥皂劇太難了,而Jay覺得這沒什麼難度……

情景對話:

Jay:What』s so damn hard? It』s the same thing every week! Amnesia, evil twins, two ladies end up fighting in a fountain. I mean, what is it? Is it some sort of an escape.

Gloria:It』s better than blowing smoke in our baby』s face. Where did he go anyways?

知識點講解:

對話里Jay吐槽Gloria戒肥皂劇:

- What』s so damn hard? 有什麼難的?

其中damn是口語中表示語氣的一個詞,並不是特別禮貌,所以小夥伴們要慎用哦~正常情況我們這樣說就可以了:

· What』s so hard?

有什麼難的?

聽完Jay的吐槽,Gloria也毫不示弱:

- It』s better than blowing smoke in our baby』s face. 總比對著我們寶寶的臉吐煙好。

· Blow smoke

吐煙

比如說:

Can you not blow smoke at me? Go smoke further away from me. 你能別對著我吐煙嗎,離我遠點抽去。

In my face

這是一種表示某人很無禮,讓你覺得很生氣,很憤怒的表達。

舉個栗子:

He slammed the door in my face. 他把門摔我臉上了。

這時對方可能並沒有真的把門摔在你的臉上,只是一種表達的方式,其實我們中文也經常這樣說喲~

再看一個例句:

He laughed in my face. 他當面嘲笑我。

我們還可以說:

I can』t read it when you shove the paper in my face. Here just give it to me. 你就這樣扔給我,我沒法讀。你好好給我。

I almost got into a fight because a guy spit in my face on the subway. 我差點打架了,因為有個男的在地鐵上朝我吐痰。

同樣的,上面例句中的那個人不一定真的朝著我臉上吐痰,用in my face表達出了對方那種很直接的讓人憤怒的無禮。

怎麼樣,今天的內容你學會了嗎?如果你想學習更多的實用表達,請加入意趣英語VIP會員,收聽完整語音講解喲~

今日練習:

請結合今日知識點,翻譯:

"Just because you"re using a vape, dosen"t mean you can blow smoke in my face. "

給大家一點小提示:vape的意思是「電子煙」,仔細收聽今天語音的小夥伴,是不是答案脫口而出了呢~快把你們的翻譯留言寫評論給我吧~

GIF

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 意趣英語 的精彩文章:

TAG:意趣英語 |