日本音樂社團—三月
三月のパンタシア
三月的Phantasia(日語:三月のパンタシア)日本音樂創作團體,其中Phantasia為「幻想」之意,其成員為:
主唱:
Mia(みあ)
插畫師:
淺見夏(淺見なつ)
loundraw
bob
作曲家:
Scop(すこっぷ)
n-buna
Yuuyu
40mP
buzzG
也許你並不認識上面所列舉的任何一個人,那也沒關係,讓我們從一首歌開始聊起吧
歌名リマインドカラー(Remind Color)
composed by buzzG
lyrics by buzzG開頭一段鋼琴獨奏,然後同時進入電吉他,貝斯,弦樂組,鼓。對於buzzG來說,這首曲子的電吉他元素相對於其他歌曲來說用得並不是那麼顯眼,倒是貝斯全程鋪底,在副歌部分尤為明顯。加上Mia在副歌部分表現得略為慵懶,顯現出一種不在乎卻感情不斷溢出之境,配合貝斯透露出一種悲傷的情緒。這樣的編曲風格對buzzG來說也是一次很棒的嘗試了吧。
歌詞部分:
名前のない気持ちが胸に降りて
沒有名字的心情悄然降臨在心中
つっかえたようで いつも通り笑えないの
好像阻塞了一樣 無法像往常一樣歡笑
あなたのこと 一つ一つ知るたびに
每當知道關於你的點點滴滴
失う怖さが募ってく
害怕失去的恐懼就越來越強烈
モノクロの空をただ見上げてる
只是抬頭仰望著黑白單調的天空
今、あなたの記憶が消えてしまって
如果現在 你的記憶消失
私のことをすべて忘れるのなら
把我的事 全都忘卻的話
笑った色も 悲しんだ色も
曾經歡笑的色彩也好 悲傷的色彩也好
二度と混ざることはないでしょう
就再也不會混在一起了吧
ほら、押し殺した心に觸れないで
哎 不要觸碰我已扼殺了的心
隠した涙は気づかれないでしょ
我藏住的眼淚是不會被注意到的吧
見えるかな 私、今笑えてるよね?
看起來像嗎 我 現在是笑著的吧
對我而言,大部分日語歌歌詞的情景感極強,它不像大多中文情歌的歌詞寫的那麼直白,而是構建起一些模糊的場景,加上一些心理描寫,你甚至無法得知這首歌到底是寫給誰的,是朋友、或是戀人,總而言之,那是對我們來說很重要的人。
以這首歌為例,
不好意思,在此我要划水了,我並不會從具體內容上來解析這首歌的歌詞。劇作家已經寫好了劇本,每個人心中的劇照是不同的,這也是作品的魅力,我相信每個人的解讀都是獨一無二的,所以請你自己保持你原本心中的想像就好了。
這首歌寫給誰的,或是描繪了怎樣的場景是由你來決定的。
接下來讓我再來了解下40mp這位著名P主吧
40mP,作曲、作詞以及繪畫的綜合型P主,VOCALOID界名人,著名master之一。主要使用初音未來,GUMI進行音樂創作。
在此部分我們簡單介紹下40mP最有名的曲子就好了,要是詳細介紹,又得再開一篇文章的大坑了。
歌曲《からくりピエロ》(活動小丑)據說是40mP失戀後寫下的痛心作,整個作品都表現著他的憂傷,然而....
我們再聽聽下面這首
為什麼unplug之後就突然開始了情歌對唱了?WZF?
40mP先是大撒了一把自己失戀的狗糧,然後又向廣大的聽眾撒了一把戀愛的狗糧,現在他正在和自己相差7歲的姐弟戀修成正果的老婆一起虐狗,然而,他們已經有寶寶了。
40mP的故事我們先講到這裡,下面我們來說說loundraw這位插畫師吧
這張專輯的畫風是不是有些熟悉呢,如果你看過2017的四月新番《月色真美》的話,loundraw正是其原案。loundraw大大的畫風初看會有種很老的感覺,但細看的話,巴拉巴拉巴拉巴拉(各位自行觀看吧)
在這裡在穿插一個小知識,在日本文化中,「今晚的月色真美」是「我愛你」的意思。不好意思大家,本著最原始的精神,我要在這裡撇開的音樂的話題。
付き合ってください(請和我交往吧)
づき(zuki) 交往
つき(tsuki) 月亮
すき (suki) 喜歡
夏目漱石說,日本人不會當面說我愛你吧,月色真美啊,感情都包含在這句話里,說那就是日本人的情趣。
這裡在講講日語里另一句表白的話:我喜歡你
君のこと 好きです 直譯過來的話,就是
你的 事 我很喜歡, 要如何理解呢,這裡引用一位知乎答主的回答。
我以前覺得
將我愛你翻譯成「今晚月色很好」不過是一種含蓄的 沒頭沒尾的表白 我能理解它很美好 可我大概不太明白。
後來我覺得我去洗澡了 這瓶汽水很好喝 早上起床跟她發句早啊 今天作業很多 甚至是蚊子又叮我好幾下 枕頭矮了睡著腰酸背痛這些瑣碎到不能再瑣碎的事我都想告訴她 我才大概明白這句話不是什麼沒有意義的抒情 也不含蓄 反而直白的不能再直白。
「今晚月色很美 我先去洗澡了 今天作業好多 這瓶汽水很好喝 我很愛你。」
以前看見有人寫過這樣一段故事:日語中的我喜歡你,為什麼是你的事我很喜歡呢?我抱著這樣的疑惑去問了我在日本大學裡的老師。「和我丈夫之前熱戀的時候,那時候不管是發獃,洗澡或是干其他什麼事情,腦海中總是他各種場景的身影,他喜歡的菜,他看著我的笑容,他介紹他喜歡的小說的時候,不管是怎樣的,我都喜歡著「
也許就是這樣生活中一點一滴,也許才能稱的上叫感情吧。
撇開主題這麼多,讓我們用《月色真美》中的一首曲子來結束今天的主題吧。
注釋寫在最後面:
P主:使用VOCALOID進行音樂創作的人(producer)
VOCALOID:VOCALOID(英文:Vocaloid,日文:ボーカロイド)是由YAMAHA集團發行的歌聲合成器技術以及基於此項技術的應用程序
初音未來:初音未來(初音ミク/Hatsune Miku),是2007年8月31日由Crypton以Yamaha的VOCALOID系列語音合成程序為基礎開發的音源庫,音源數據資料採樣於日本聲優藤田咲
下期預告 ryo-supercell
※NO.136 聽說你還停不下吃東西,我有幾個妙招教你如何控制食慾!
TAG:全球大搜羅 |