當前位置:
首頁 > 美文 > 《漢魏六朝詩選》第一百五十四首《石塘瀨聽猿》

《漢魏六朝詩選》第一百五十四首《石塘瀨聽猿》

【篇目】

[作品介紹]

[作者介紹]

[注釋]

[譯文]

[賞析一~~賞析二]

【古風泊客一席談】

石塘瀨聽猿

[梁詩·沈約】


噭噭夜猿鳴,溶溶晨霧合。

不知聲遠近,惟見山重沓。

既歡東嶺唱,復佇西岩答。

拼音版:

jiào jiào yè yuán míng ,róng róng chén wù hé 。


噭噭夜猿鳴,溶溶晨霧合。

bú zhī shēng yuǎn jìn ,wéi jiàn shān zhòng tà 。


不知聲遠近,惟見山重沓。

jì huān dōng lǐng chàng ,fù zhù xī yán dá 。


既歡東嶺唱,復佇西岩答。

[作品介紹]

《石塘瀨聽猿》是南朝詩人沈約所作的五言絕句。這是一首寫景寄情的小詩,詩人野外獨佇,萬籟俱寂,四曠幽冥,不見月明風清,惟聞夜猿長鳴。

[作者介紹]

沈約(441-513)南朝文學家、史學家。字休文。吳興武康(今浙江德清武康鎮)人。祖父沈林子在宋為征虜將軍。父親沈璞為淮南太守,元嘉末被誅。沈約年幼孤貧,好學習,博覽群書。歷仕南朝宋、齊、梁三代。助梁武帝登位,為尚書僕射,封建昌縣侯,官至尚書令。公元494年(齊隆昌元年)任東陽郡(陳代改為金華郡)太守時,建軍台玄暢樓(後改名八詠樓)。

沈約與謝朓、王融同時,是當時文壇上的主要人物。他和謝朓等人開創了「永明體」的新體詩歌,比較講求聲韻格律。他還提出「四聲八病」之說,這對於後來格律詩的形成有重要的影響,也影響了詩歌的形式主義的傾向。他曾著有《四聲譜》,今已不存。詩文之外,又長史學。其據舊版增改所撰《宋書》百卷,資料翔實,傳記評論,頗有識見。著有《齊記》、《四聲譜》、《梁武紀》、《梁儀注》、《沈約集》等。死後謚隱。明人張溥輯有《沈隱侯集》。

[注釋]

噭噭(jiào教):猿鳴聲。

溶溶:雲霧瀰漫的樣子。

重沓(tà踏):重疊。

「既歡」兩句是說:既高興地聽著東嶺的猿唱,又佇立靜聽著西岩的猿答。

[譯文]


夜猿聲聲悲啼,晨霧淡淡飄合。

不知道猿聲是遠處還是近處發出的,觸目所及只看到山巒重疊。

既高興的聽著東嶺的猿唱,又佇立靜聽西岩猿的應答。

賞析

壹/

「噭噭夜猿鳴,溶溶晨霧合。」噭噭:猿悲鳴之聲。溶溶:原指水流動狀。此處當指晨霧方起淡淡飄忽欲合之狀。這兩句是說,夜猿聲聲悲啼,晨霧淡淡飄合。

夜猿悲啼,常常令人毛骨悚然,不勝凄涼哀傷之意。於是古代詩人的哀傷每每可見如巴東漁歌:「巴東三峽巫峽長,原名三聲淚沾裳」;陳子昂《晚次樂鄉縣》:「如何此時恨,噭噭夜猿鳴。」等等所以,張九齡大有「林猿莫夜啼」(《湘中作》)的體驗和感慨,可謂說盡歷代詩人的體驗和感慨。但在詩人沈約心中,卻獨獨喚起一種閑情野趣。

「不知聲遠近,惟見山重沓。」重沓:重疊,這兩句是說,這兩句是說,不知道猿聲是遠處還是近處發出的,觸目所及只看到山巒重疊。

「既歡東嶺唱,復佇西岩答。」這兩句是說,既高興的聽著東嶺的猿唱,又佇立靜聽西岩猿的應答。

詩人試圖找到猿的地方,可惜重山疊嶺,雲遮霧障,而悲猿之聲,忽遠忽近,東唱西答,絡繹不絕。於是,詩人一會兒傾聽東嶺的猿唱,一會兒靜靜的聆聽西岩猿的應答,節奏歡快,饒富情趣。

人的視覺常常受外界客觀條件的限制,或為高山所阻,或為雲霧所遮,不能暢其極至。但是聽覺就不同了,則可以超越這些限制,藉助想像的翅膀,飄颻到更廣闊的空間,任情自適。沈約似乎深諳此理,他正是抓住了聽覺的特點,著重寫聽覺的形象。所以全詩全從「聽」字落筆,首聯一句寫猿聲噭噭,是寫聽;二句寫晨霧溶溶,目不能遠視,惟聽覺可接遠方的猿鳴之聲,這是突破視覺的局限來加強,突出「聽猿」的效果。於是,有了第二聯寫寫耳朵聆聽之狀,次聯仍承第二句的寫法,雖寫到惟見山巒重疊這眼見之景,但顯然仍為「聽猿」張本,是從視覺襯寫聽覺,換了一個角度。末聯東嶺猿唱,西嶺猿答,這簡直就是猿聲的大聯唱,並因此生髮出無窮無盡的意趣。如此寫來,亦聞亦見,虛實相間,便造就了一個無限渺遠的空間。詩的澹淡沖遠的境界也宛然若現,詩人雅愛自然,聆聽大自然的清音,欣賞大自然的野趣的形象也就呼之欲出了。所以我們說,詩中景,全從「聽」中繪來;詩中情,也全從「聽」中生來。景緻幽雅,情趣盎然,是南北朝時不可多得的一首好詩。

佚名

賞析

貳/

這是一首寫景小詩。或疑詩有殘缺。全詩圍繞著一個「聽」字展開。先寫夜猿長啼,次寫晨霧瀰漫,以簡潔傳神的筆墨勾勒出一幅山霧朦朧。猿啼聲聲的畫面。接下去寫深山聞猿的獨特感受:由於空谷傳響,那噭噭猿啼此起彼伏。忽遠忽近,弄不清來處;山霧迷濛,只見峰巒重重疊疊。這幅景象既神秘又充滿了生氣,那雲霧山中傳來的聲聲猿啼似乎在向詩人透露大自然的奧秘,使詩人感到無比的驚喜。他既興奮地聽到東嶺傳來的猿歌,又想靜立久佇,傾聽西岩傳來的應答……。在「既歡東嶺唱,復佇西岩答」二句中,詩人將猿啼說成是「唱」、「答」,似乎那野猿也具有人的情趣,懂得一「唱」一「答」。而「東嶺」與「西岩」對舉,再加之「既歡」、「復佇」等語,寫出了詩人對猿啼久聽不厭、喜之不己、不忍離去的情態。

這首小詩觀察細膩,描繪生動,風格清新,流溢著一股對大自然的摯愛之情。通篇對仗工整,毫不板滯,足見其工力。

佚名

《石塘瀨聽猿》 [梁詩·沈約]


噭噭夜猿鳴,溶溶晨霧合。

夜猿聲聲悲啼,晨霧淡淡飄合。

噭噭(jiào教):猿鳴聲。溶溶:雲霧瀰漫的樣子。


不知聲遠近,惟見山重沓。

不知道猿聲是遠處還是近處發出的,觸目所及只看到山巒重疊。

重沓(tà踏):重疊。


既歡東嶺唱,復佇西岩答。

既高興的聽著東嶺的猿唱,又佇立靜聽西岩猿的應答。

從詩題《石塘瀨聽猿》 就可得知,此詩,集中在一個「聽」字。但到底,詩人聽後的感覺如何呢?

噭噭夜猿鳴,溶溶晨霧合。」夜猿聲聲悲啼,晨霧淡淡飄合。

詩人在某一天,住宿在山裡。早晨天還未明,醒來聽到不斷嗷嗷叫的猿聲,卻業務山霧繚繞,不見其蹤影。

不知聲遠近,惟見山重沓。」不知道猿聲是遠處還是近處發出的,觸目所及只看到山巒重疊。

別說不知道猿猴的蹤影,就是聽其叫聲,甚至都不知道遠近。因為,重巒疊嶂,晨霧溶合。

既歡東嶺唱,復佇西岩答。」既高興的聽著東嶺的猿唱,又佇立靜聽西岩猿的應答。

雖然不能眼見為實,可是,聽到周圍猿猴的相互應答,不免覺得很是有趣。

復佇」說明詩人已經聽了好久了呢。

《石塘瀨聽猿》雖然是一首寫景小詩,但是,詩里詩外,都聚焦在一個「聽」字,表現了詩人熱愛大自然的閑情野趣。

點擊輯期圖標,暢遊古詩文世界。

《古風泊客》第二輯《詩經》

《古風泊客》第三輯《楚辭》

《古風泊客》第四輯《樂府詩集》

《古風泊客》第五輯《古詩十九首》

《漢魏六朝詩選》

漢魏六朝是我國古代詩歌逐漸成熟的重要時期,這一段時間既有采自民間的樂府詩,也有文人創作的五言、七言詩;既有南方清麗婉約的詩歌,也有北方的鏗鏘之聲。本書選錄詩約300首,分為九部分:漢詩、魏詩、晉詩、宋詩、齊詩、梁詩、陳詩、北朝詩、隋詩;分4卷,漢詩一卷,魏晉詩一卷,宋齊詩一卷,梁、陳、北朝、隋詩合為一卷。全面的反映了當時各個朝代各詩人的不同風格和內容。余冠英突出了各時期的風格和代表作家,詳加註釋,是讀者了解漢魏六朝詩歌的入門必備之冊,既可以作為專業人士的備用資料,也可以作為文學愛好者收藏典籍。

作者:項籍等

編訂:余冠英

成書時間:1958年

《古風泊客》第六輯《漢魏六朝詩選》

漢魏六朝詩選154

心 ? 養性?品生活

這世上有三樣東西是別人搶不走的:

一是吃進胃裡的食物,二是藏在心中的夢想,三是讀進大腦的書。

古風泊客 ┃ 也許是最有深度的古文賞析微刊

作者簡介: 徐建老師,此處省略無數字…… (作者屬低調之士,囑咐省略簡介)

本文已經過作者授權,其他平台轉載,請註明出處:古風泊客(czgfpk)

編輯:近蘭寒舍(yxl888666)


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 近蘭寒舍 的精彩文章:

學會如何與自己相處,才是人生的根本

TAG:近蘭寒舍 |