當前位置:
首頁 > 最新 > 古詩十九首 其二

古詩十九首 其二

前面六小句中的「青青」「鬱郁」「盈盈」「皎皎」「娥娥」」纖纖」都是描述人或物的狀態的形容詞,一次見到這麼多形容詞性的疊詞,我的第一反應就是「古人好厲害啊,相較之下,現代人的辭彙不僅略顯匱乏,還缺少一些美感」;但其中的「皎皎當窗牖」讓我出了一下戲,因為瞬間想到了「纖纖擢素手」(腦迴路蹦地好遠);下一個讓我愣怔了一下的就是「娥娥紅粉妝」中的娥娥,因為這是第一次見到「娥」的這種用法,之前見到最多或給我印象最深的只有「娥皇女英」的典故,哦,還有一個是李煜的「垂淚對宮娥」(突然感覺好愧對語文老師),這裡則是用「娥娥」形容女子容貌美好。

再往下的「昔為娼家女,今為盪子夫。盪子行不歸,空床難獨守。」讓我有那麼一瞬間懷疑自己的理解力(或者說自己的思想略污?):「娼」本作「倡」,指的是賣藝不賣身,但後來也用來指賣身為生者,我看到這句詩的第一反應就是「青樓女子從良了,嫁的卻是一個整日不著家的小痞子,讓自己空床難獨守」,但又覺得不太對勁,畢竟這是流傳了這麼久而且即使是在現代也可以廣泛流傳的,應該不會這麼「明騷」吧,就讓耳朵幫忙搜了一下翻譯;「盪子」指的不是遊手好閒者,而是迫於生計或其他原因而在外漂泊的人(類似於遊子?),在搜到的一些解釋中,「夫」寫的是「婦」,所以「夫」也許是通假字?「娼」嘛,我就不知道是「倡」還是「娼」更合適了,畢竟那麼久之前的文章了,大家就仁者見仁,智者見智吧。最後兩句我覺得應該有部分是「欲求不滿」的意思,但更多的還應是心理上的思念吧,畢竟古詩中提到「閨怨」的內容還是蠻多的,雖然我還是不太明白「閨怨」和「空虛寂寞冷」的區別有哪些。提到閨怨呢,也有很多種風格,比如有含蓄一些、因觸景生情有感而發的「忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯」,而這裡的「空床難獨守」則略顯露骨,畢竟有前面的「昔為」和「今為」做對比嘛。

嗯,先寫這麼多吧,本來寫之前有些立 flag 的意味在裡面的,「計劃著」每天背一首古詩,先找短一些,簡單一些的,但寫著寫著發現自己有打臉的危險,所以 ......走一步看一步吧,誰知道能堅持多久呢?目前為止,嗯~開心就好。

Ps:文中內容缺乏嚴謹性,只是我個人看法,大家當閑文看看就好,不要鑽牛角尖兒哈~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

TAG:全球大搜羅 |