當前位置:
首頁 > 最新 > 紀念碑谷之生命的永生

紀念碑谷之生命的永生

他對生命的感悟,在櫛風沐雨的奔波中,不斷地刷新,回憶在桎梏他,而一往直前的旅程則將他拖出了記憶的深淵。

《不死之因》

書評

畢業於應用藝術與圖像學校(ENAAI)法國漫畫家馬修·巴布萊的作品《不死之因》與前幾年大火的手機遊戲《紀念碑谷》有著異曲同工之妙,在《紀念碑谷》中小公主因為盜走了王國的神聖幾何,導致王國內的所有居民都走向了滅亡,小公主為了贖罪踏上了孤獨的碑谷之路,她看見亡靈變成烏鴉,看見國土變成了迷宮橫亘在她的「取經之路」,她跨過山川湖海,跨過殘壁斷垣,跨過愛恨情仇,當她尋覓到了神聖幾何,上帝寬恕了她,將她化作白鳥,百姓們擺脫了碑谷的桎梏,同小公主一同離開了是非之地。

小公主的碑谷之途,不僅僅是她的贖罪之路,還是她探索生命價值的道路。《不死之因》中長生不老的國王,生存了上千年的國王,他的旅途,實質上也是探索往日的滄海桑田,尋找往昔歲月的征途,他對生命的感悟,在櫛風沐雨的奔波中,不斷地刷新,回憶在桎梏他,而一往直前的旅程則將他拖出了記憶的深淵。

故事主線

漫畫講述的是永生的國王,四處奔波所產生的人生感悟,他歷經九九八十一難最終頓悟成「仙」的故事,全書最為出彩的地方是穿插了大量的古希臘神話故事。獅身人面女神斯芬克斯的謎語;命運悲慘的提坦神瑞亞;火與鍛治之神赫菲斯托斯打造的克里特島的守護者青銅巨像塔羅斯;吟遊詩人林神馬斯亞斯,他的吟唱穿插了故事的始終,他以吟唱的方式推動了故事的發展;海神波塞冬和情人托俄薩的兒子獨眼巨人波呂斐摩斯給國王的探索之路製造出了層層險險阻……

國王的旅程與古希臘神話故事中的人物交織在一起,絲毫沒覺得突兀,反倒是如榫卯一般,僅僅的結合在了一起,兩方都促進了各自劇情的走向。比如國王遇到的第一位人物「斯芬克斯」,她是獅身人面女神,陰險狡詐,她將自己的快樂建立他人的痛苦之上,她毀壞莊稼,殘殺居民,她還跟著繆斯女神學會了謎語,作惡多端的她,為了多尋找一份樂子,將謎語用在了她的破壞遊戲中,久未見到人類的她碰巧遇見了國王,於是遊戲開始,她想殺死國王,但又不想輕易殺死,她想折磨他,她給他出了一道謎題,若是打錯,國王便死無葬之地,這個謎語與國王逝去的歲月有關,國王的父親看著自己的將領戰死沙場,卻無動於衷,斯芬克斯要求永生的國王猜出這個懦弱的國王是誰,永生的國王知道這個逝去的「懦夫」是他的父親,可是他對父親的評價與斯芬克斯對父親的評價截然相反,斯芬克斯是站在戰爭的角度去思考事物,她的評價針對的是人「類」,勝者為王敗者為寇,這是人「類」的生存法則,逃離戰場的人只配稱為「懦夫」,而國王的評價針對的是「人」,他將人與類區分開來,「懦夫」看到了百年的老樹又一次戰勝了冬天,看到雛鳥啄破了厚厚的蛋殼,開始了新的生活,而身邊的兄弟卻是個死產兒,還未看到這個世界的光明,便已離開了人世。脆弱與堅強,死亡與生存,有限與永生,邪惡與善良,野蠻與偉大,他們無時無刻的交織在一起,難捨難分,生命在戰爭面前失去了他原本的含義,這是「懦夫」對這個戰爭頻發的國度的理解,「因為事物的本性是邪惡的,人類是野蠻的;因為事物的本性是善良的,人類是偉大的」,斯芬克斯聽完謎底後,變成了碎石塊散落了一地,這是國王對戰爭的理解,也是作者對和平所寄予的期望。

父系社會與母系社會

存在主義哲學家波伏娃在《第二性》中曾說過,「人們將女人關閉在廚房或者閨房內,卻驚奇於她的視野有限;人們折斷了她的翅膀,卻哀嘆她不會飛翔。」國王在征途中被遠方的女王壓入到了宮殿中,女王曾經為了得到恆久的生命,與城市裡所有的男人交媾,她覺得國王肯定就在他們之中,對於她來說生命的價值就是無限制的延長,直到她遇見了國王,徹底的改變了她的看法。

女王生存的社會是父系社會,女人孕育了男人的生命,女性是生命和繁衍的象徵,而男人們,他們的力量能夠為此提供保護,後來男人們希望掌握一切,由此,父系文明便誕生了,男人們都想得到更大的權力,更多的地盤,於是戰爭便在他們的手中孕育了出來,兵刃相見已成常態,男人們通過傷害他人打成自己的目標,而女性則更加尊重生命,但是常年處於父系社會中,就導致女性的思想桎梏在了牢籠中,家庭雜務成了他們的常態,對生活的渴望遠遠弱於男性。

粗略地說,男性本能是死,而女性的本能是生,女性將生命傳承了下去,她們創造出了生命,而男性摧毀了生命,對於國王來說,「創造生命」的價值遠大與永生能力,血脈的傳承才是最為偉大的「永生」。女王的價值觀因為國王的一番話而發生了翻天覆地的變化,她得到了救贖,她尋找到了生命的意義。這一次作者借國王之口,批判了父系社會的弊端,也歌頌了女權主義。

畫風

本書的畫風別具一格,故事的結構十分宏大,背景的描繪十分細緻,將古希臘元素完美的糅合在了故事中,國王的旅途像一層又一層光怪陸離的迷宮,繪畫所用的顏色也隨著劇情的發展而發生著細微的變化,從迷茫的灰綠色,到憤怒的紅色,到恬淡的藍色,國王的救贖之路,在五彩繽紛的花叢中畫上了句號。

作者: [法]馬修?巴布萊

出版社:世界圖書出版公司

原作名:Adrastee Tome 1/2

譯者: 蔣詩萌

出版年:2017-12

品讀之後,

願享同感。

by.阿嘉

書猶葯也,

可以醫愚。

愚不得治,

唯有碼字。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 阿嘉不說話 的精彩文章:

TAG:阿嘉不說話 |