李香蘭:徘徊於中日之間的老上海「歌后」
文化
01-31
李香蘭,本名山口淑子。她的祖籍在日本佐賀縣,但生在中國,長在中國,說著一口流利的中文。
十三歲時,山口淑子到奉天遠足,在火車上認識了一位少女柳芭。後來,山口家移居到奉天,當時的軍政要人李際春給淑子起了一個中文名:李香蘭。
柳芭為淑子介紹了一位音樂老師,是個有名的義大利歌劇演員。但這位義大利老師並不看好淑子,認為她沒什麼音樂才能。老師在大和旅館舉辦獨唱會時,讓淑子墊場。淑子唱了一首《荒城月》,被奉天廣播電台計劃科長看中,讓她唱「滿洲新歌曲」,以李香蘭的名字出道。
出道後,李香蘭紅極一時,被評為老上海的「七大歌后」之一。
在當時的形勢下,李香蘭演唱了一些所謂的「滿洲歌曲」,還出演了替日軍宣傳的電影。因為她中文流利,熟悉中國文化,不少人認為她是個中國人。日本戰敗後,李香蘭曾被作為漢奸逮捕,直到她拿出了自己的戶籍證明。之後,李香蘭被遣送回國。
因為戰時親華而飽受日方詬病,在中國,卻又被懷疑成漢奸。李香蘭身負眾多非議,自己也深感飄零。
回國後的李香蘭,涉足影壇,甚至一度想到好萊塢發展。後來,她做了記者。再後來,她踏足日本政壇,1975年訪問平壤時,李香蘭已是國會議員。
李香蘭很早就開始了對戰爭的懺悔,從參議院退休後,仍然努力促成日本政府對受害國的道歉賠償。
TAG:歷史下的天空 |