當前位置:
首頁 > 最新 > 和平的祭壇 羅曼·羅蘭

和平的祭壇 羅曼·羅蘭

《羅曼·羅蘭文鈔》上海譯文出版社,1985

和平的祭壇

從呼喊的深淵中,從一切憎恨的深淵中,

我要向您高歌,神聖的和平。

大軍的喧囂不能淹沒歌聲。

我鎮定地注視著泛濫的殷紅的洪水,

水上載著殘廢歐洲的豐美軀體,

我又聽到激動人們靈魂的狂飆。

雖然我獨自站著,我要對您忠實。

我不願坐上流血的聖餐席。

我不願吃一份人類的兒子。

我是萬人的兄弟,我愛你們大家;

人類呵,你們的生命曇花一現,

而你們還剝奪這倏忽的一天。

在光榮的桂冠之上、在橡樹之上,

願我心中茁生那橄欖樹,在神聖的山岡,

樹葉間蟬噪不絕,閃耀著陽光。

崇高的和平呵,

您至尊的統治,

控制著世界的紛擾;

從洶湧的波濤中,

創造海洋的節奏;

在敵對力量的完美平衡上

建立宏偉的大教堂

和眩目的圓花窗,

那裡血一般的日光迸涌著,

噴出一道道金剛鑽似的火焰,

被藝術家和諧的眼光凝集了。

您像大鵬鳥,

沖入高空而逍遙,

您用巨翼掩護著平原;

您的翱翔席捲著

現在、過去和未來。

您是歡樂的姐妹和悲愴的姐妹,

最年青、最聰明的小妹;

您把她倆的手抖握住;

於是您像清澈的河道,

聯接兩條溪流,

在兩行恬淡的白楊間,

水中映現青天。

您是神聖的使者,

像玄鳥一般來回掠飛,

從河岸到河岸,

結合兩岸。

對一些人說:

「不要哭,歡樂匯復活的;」

對另一些人說:

「別太自負,幸福如煙雲過眼。」

您秀美的手臂溫柔地抱著

倔強的孩子們;

您微笑著,凝視他們

在您豐滿的胸口吮吸乳汁。

人們在互相追求時又互相逃避,

您使他們手攜手,心心相印;

您把潑剌的牡牛制服在軛下,

讓它們不再在搏鬥中

徒然張脈僨興、怒汗蒸騰,

而利用這激情,在大地的子宮內

耕耘深長的犁畦,那裡種籽會苞芽。

您是忠實的助手,

迎迓著下場的疲勞的角力者。

無論勝負,他們都受到您的撫愛。

因為戰爭的報酬

不是一塊土地

(將來勝利者會跟敵人一起,

用自己的脂肪滋養這大地);

而是啟迪人們:做了命運的工具,

而不在它手下屈服。

我的微笑的和平女神呵,

您柔和的眼睛裡噙滿淚水,

在夏日的虹彩中,在明朗的薄幕時,

您用金黃色纖指

撫弄著星羅棋布的田野,

照拂著隕落的果實,

治療在風雹中斫傷的樹木,

灑下您的清涼劑,撫慰我們的哀愁,

讓愁思安息吧!

它們會消散的,我們也會消逝,

唯有您萬古常青。

兄弟們,團結起來;還有你們——

我內心的力量,

在我分裂的心中彼此碰撞!

攜起手來,舞蹈吧!

我們鎮靜而從容地邁進,

因為我們不想追上時間,

時間就在我們這一面。

和平用千秋的柳枝

編織著它的暖巢。

我像田間啁鳴的蟋蟀。

暴風雨進發了,大雨傾瀉,

淹沒了犁畦與蟲聲。

然而紛紜剛終止,

無畏的歌手又傳出了歌聲。

同樣,雖然在硝煙瀰漫的東方,

在荒蕪殘破的大地上,

聽到四騎士雷霆般衝鋒,

遠方還響起戰馬的奔騰,

我仍然昂起頭,重新歌唱,

渺小,而頑強。

上海譯文出版社

圖片:科約阿坎戰爭,1585年繪製

by Juan de Tovar

Via wdl.org


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 博爾赫斯 的精彩文章:

關於洛爾卡的《血的婚禮》舞台劇

TAG:博爾赫斯 |