當前位置:
首頁 > 天下 > 「奇怪咖啡店」由手臂型機器人來提供咖啡

「奇怪咖啡店」由手臂型機器人來提供咖啡

熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯

「変(へん)なカフェ」腕(うで)型(がた)ロボットがコーヒーを

旅(りょ)行(こう)代(だい)理(り)店(てん)大(おお)手(て)「エイチ?アイ?エス」が、東(とう)京(きょう)?渋(しぶ)谷(や)で2月(がつ)1日(ついたち)からコーヒーの販(はん)売(ばい)を行(おこな)う「変(へん)なカフェ」を新(しん)規(き)オープンすると発(はっ)表(ぴょう)した。

コーヒーを入(い)れるのはアメリカ生(う)まれの腕(うで)型(がた)ロボット「ソーヤー」。7軸(じく)の関(かん)節(せつ)がある長(なが)いアームがチャームポイント。物(もの)を運(はこ)んだり取(と)り出(だ)したりするのが得(とく)意(い)で、これまで製(せい)造(ぞう)工(こう)場(じょう)などで働(はたら)いてきた。

注(ちゅう)文(もん)を受(う)けると、ソーヤーは相(あい)棒(ぼう)のバリスタマシンのところに紙(かみ)コップを設(せっ)置(ち)し、注(ちゅう)文(もん)された豆(まめ)を選(えら)びドリップする。AI=人(じん)工(こう)知(ち)能(のう)が最(さい)短(たん)でコーヒーが出(だ)せるルートを検(けん)出(しゅつ)し、手(て)際(ぎわ)よく動(はたら)く。

サイズはMのみで、価(か)格(かく)は320円(えん)。

新聞源:All Nippon NewsNetwork

チャームポイント:charm point,最有魅力的地方

バリスタ:barista,咖啡館裡準備咖啡的員工

ドリップ:drip,(用開水沏過濾器中的咖啡末)滴落式咖啡

ルート:route,道路、路線;航線;途徑;來路、來源

參考譯文:

「奇怪咖啡店」由手臂型機器人來提供咖啡

旅行代理業巨頭「HIS」宣布,從2月1日起在東京澀谷區開業一家賣咖啡的「奇怪咖啡店」。

在這家店裡給客人製作咖啡的是來自美國的手臂型機器人「Sawyer」。它的魅力之處在於它有著多達7節關節的長長的手臂。它善於運送和提取物品,之前主要是在製造廠等地方工作。

客人下單後,「Sawyer」會在它的搭檔——「咖啡機」的地方放上紙杯,然後挑選出客人點的咖啡豆進行滴落處理。「Sawyer」內的人工智慧可以計算出向客人提供咖啡的最短路線,幫助「Sawyer」巧妙地進行工作。

該店提供的咖啡只有M杯,價格為320日元。

-END-

熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語 的精彩文章:

要考N1的小夥伴看過來,一個假期帶你搞定所有文法!
日本人在不同場合下,都是如何說「再見」的!

TAG:日語 |