中國OPPO發布進入日本市場後的首款手機
熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯
中(ちゅう國ごく?OPPO、日に本ほん市し場じょう初はつ參さん入にゅうのスマートフォン発はっ表ぴょう
)
「自(じ)撮(ど)り機(き)能(のう)」に強(つよ)みを持(も)つ中(ちゅう)國(ごく)の攜(けい)帯(たい)電(でん)話(わ)端(たん)末(まつ)メーカー大(おお)手(て)の「OPPO」が、日(に)本(ほん)市(し)場(じょう)へ初(はつ)參(さん)入(にゅう)となるスマートフォンを発(はっ)表(ぴょう)しました。
「目(もく)標(ひょう)は日(に)本(ほん)の消(しょう)費(ひ)者(しゃ)に革(かく)新(しん)的(てき)な技(ぎ)術(じゅつ)と高(こう)品(ひん)質(しつ)の製(せい)品(ひん)をもたらすこと」(OPPOジャパン トウ宇(う)辰(しん)社(しゃ)長(ちょう))
日(に)本(ほん)市(し)場(じょう)に參(さん)入(にゅう)する「OPPO」は、販(はん)売(ばい)台(だい)數(すう)でアジアで1位(い)、世(せ)界(かい)で4位(い)のシェアを誇(ほこ)る中(ちゅう)國(ごく)大(おお)手(て)の攜(けい)帯(たい)端(たん)末(まつ)メーカーです。日(に)本(ほん)で発(はつ)売(ばい)する端(たん)末(まつ)の強(つよ)みは「自(じ)撮(ど)り機(き)能(のう)」。2000萬(まん)畫(が)素(そ)のカメラを搭(とう)載(さい)し、內(ない)蔵(ぞう)した人(じん)工(こう)知(ち)能(のう)=AIが、被(ひ)寫(しゃ)體(たい)の年(ねん)齢(れい)、性(せい)別(べつ)などを分(ぶん)析(せき)して、寫(しゃ)真(しん)を「美(び)肌(はだ)」に補(ほ)正(せい)するということです。
會(かい)見(けん)で、OPPOジャパン代(だい)表(ひょう)のトウ宇(う)辰(しん)氏(し)は、「日(に)本(ほん)參(さん)入(にゅう)は大(たい)切(せつ)な一(いっ)歩(ぽ)だ」と強(きょう)調(ちょう)したうえで、「高(こう)品(ひん)質(しつ)なカメラフォンブランドの地(ち)位(い)を確(かく)立(りつ)したい」と話(はな)しました。
當(とう)面(めん)は、格(かく)安(やす)スマートフォンの市(し)場(じょう)を狙(ねら)うとしていて、2月(がつ)9日(か)から家(か)電(でん)量(りょう)販(はん)店(てん)で販(はん)売(ばい)を開(かい)始(し)するとしています。日(に)本(ほん)市(し)場(じょう)に新(あら)たな中(ちゅう)國(ごく)大(おお)手(て)の參(さん)入(にゅう)で、勢(せい)力(りょく)図(ず)が変(か)わるか注(ちゅう)目(もく)されます。
新聞源:Japan News Network
シェア:share,份額;(市場)佔有率
被寫體:拍照時的景物;拍照的對象
格安:格外廉價;非常便宜
參考譯文:
中國OPPO發布進入日本市場後的首款手機
在「自拍功能」上佔有優勢的中國手機製造巨頭「OPPO」發布了用於打入日本市場的首款手機。
「我們的目標是為日本消費者帶來革新性的技術和高品質的產品。」(OPPO Japan CEO 鄧宇辰)
此次進入日本市場的「OPPO」是中國的手機製造巨頭,在手機的銷量方面,佔據著亞洲第一、世界第四的份額。此次在日本發售的這款手機的強項是「自拍功能」。手機上搭載有2000萬像素的相機,內置的人工智慧可以分析被攝對象的年齡、性別等,並對相片進行「美膚」修正。
在記者會上,OPPO Japan的CEO鄧宇辰強調,「進入日本市場是很重要的一步」,並表示,「想要確立OPPO高品質照相手機的品牌地位」。
當前,OPPO瞄準的是低端手機市場,將從2月9日開始在家電量販店銷售其產品。在中國的手機巨頭進入日本市場後,各大品牌的勢力對比會不會發生變化?有關各方都對此表示了關注。
-END-
熱門工具:日語日曆50音圖在線翻譯
※山田孝之拍賣自己!最終以2917多萬日元成交!
※日本人在不同場合下,都是如何說「再見」的!
TAG:日語 |