韓國人要對這塊漢字匾額「下手」 這背後可不簡單呢!
1月30日,韓國決定將在2019年上半年,將素有「國門」之稱的景福宮光化門的漢字匾額,將再一次的「換裝」。
不過,這一次不是廢除漢字換回韓文,而是要將匾額從白底黑字,升級為黑底燙金字體。
目前懸掛在光化門上的匾額,是在經歷長達4年的修復後,於2010年8月15日正式亮相的。當時韓國政府力排「去漢字化」的雜音,沒有繼續使用韓文匾額,而是本著恢復高宗時代風格的精神,採用了朝鮮王朝將軍任泰瑛題寫的漢字匾額。
特別提醒下,此前光華門韓文匾額,就是時任韓國總統朴正熙題寫的。1970年,朴正熙下令施行韓文教育,將漢字從教育機構和官方文件中徹底抹去,也就是「韓國國語純化運動,後光華門的匾額就換成了韓文的。
光化門原來是韓文匾額
後來在2012年,韓國發生了轟動一時「光化門」匾額換字事件。當時,主張「去漢字化」的韓字團體,將反對的矛頭,對準了用漢字書寫的「光化門」匾額,經歷長達2年的調解,漢字匾額才得以保留。
2010年8月15日,光化門重建後揭牌,時任總統李明博現身慶祝
那僅用了7年多的匾額,為何要突然更換?
據韓聯社報道,韓國文物廳表示,現已證實景福宮在19世紀60年代重建時,其匾額就是黑底燙金字體。若光化門換裝成功,那麼景福宮三大門(光化門、興禮門與勤政門)的匾額,也將統一為黑底金字。
值得注意的是,這可以看做是韓國再一次向歷史傳統的致敬,以及從側面回應恢復漢字的呼聲,因為如何彌合斷裂的歷史文化傳統,一直是韓國頭痛的問題,而其中最關鍵的就是漢字。
韓文作為正式文字,即便加上六七十年的過渡期,至今也不過僅僅一百餘年的歷史。在韓文發明前的一千幾百年間,漢字一直是朝鮮半島唯一文字,而在在韓文發明以後的四百多年裡,漢字依然是是朝鮮半島的正式文字。
朝鮮世宗李祹作為韓文的創製者,他的肖像被印在韓國的鈔票上,甚至李祹頒布韓文的日子,被定為「韓文日」(???),每逢此日,要舉行各種紀念活動。
韓語(朝鮮語)與漢語分屬不同的語系,兩者的語法完全不同,文化傳統被人為割裂了。
韓朝使用諺文,雖然讀寫方便,容易識讀,但是諺文屬於拼音文字,造成了現在的韓國和朝鮮在很多辭彙上不一致,雖然能讀,但是意思上含糊,長久之下必然導致民族認同感下降,阻礙國家統一。
二戰之後,日本也曾嘗試過廢除漢字,但很快就發現,廢除漢字並沒有想像的那麼簡單。因為自漢字由中國傳入日本以來,已深深滲透進日本人的日常生活。否定日文中的漢字,與否定本國文化歷史並無二致。
蓋洛普在2014年實施的民調顯示,有超過一半的韓國人認為,不懂漢字會感到生活不便。另外還有67%的韓國人贊成在學校教科書中並行漢字。
韓國語文政策正常化促進會會長李漢東,就曾表示,「小學、中學與高中排除漢字教育,這有必要改進」,「傳統文化繼承、發展與致力民族文化為國家義務」,要求恢復韓文與漢字混用」。
2016年年底,韓國教育部稱,從2019年起,韓國全國小學五到六年級教材將標註漢字及其讀音和釋義。
韓國教育課程評價院,在最新的一份調查數據指出,韓國家長有89.1%支持恢復漢字教育。據此,韓國政府在制定國民教育的時候,還推出1000個漢字,作為必須掌握的漢字。
日本學者曾說:「我們比韓國人聰明。你廢掉一個字,不只是廢掉一個字而已,你是摒棄了這個字所承載的文化,丟掉了這個字後面一連串的珠寶。事實證明我們做得對,中華文化是一個豐富的寶藏,如果因為我們某些人莫名其妙的愛國偏執狂而把它拒絕在門外,這是多麼大的損失啊!韓國人現在後悔了,可惜已經來不及。」
幸好韓國已經意識文化斷層的問題了,但到對於韓國來說,恢復漢字只能循序漸進,畢竟是牽扯到政治歷史的大事,也許有一天,韓國會廢棄韓文,重新使用漢字,而給光華門換匾額,只是個開始。
TAG:赳赳中國 |