當前位置:
首頁 > 最新 > 娶親還是千里尋妻?—詩經《車舝》詩意解析

娶親還是千里尋妻?—詩經《車舝》詩意解析

《車舝》:間關車之舝(xiá)兮,思孌季女逝兮。匪飢匪渴,德音來括。雖無好友,式燕且喜。

依彼平林,有集維鷮(jiāo)。辰彼碩女,令德來教。式燕且譽,好爾無射(yì)。

雖無旨酒,式飲庶幾。雖無嘉肴,式食庶幾。雖無德與女,式歌且舞。

陟彼高岡,析其柞薪。析其柞薪,其葉湑(xǔ)兮。鮮我覯(gòu)爾,我心寫兮。

高山仰止,景行行止。四牡騑(fēi)騑,六轡如琴。覯爾新婚,以慰我心。

詩經《車舝》在後人的解讀中,普遍把它定義為一段娶親的經歷,基本翻譯為:車輪轉動車轄響,嫵媚少女要出閣。不再饑渴慰我心,有德淑女來會合。雖然沒有好朋友,宴飲相慶自快樂。

叢林茂密滿平野,長尾錦雞棲樹上。那位女娃健又美,德行良好有教養。宴飲相慶真愉悅,愛意不絕情綿長。

雖然沒有那好酒,但願你能喝一盞。雖然沒有那好菜,但願你能吃一點。雖然德行難配你,且來歡歌舞翩躚。

登上高高那山岡,柞枝劈來當柴燒。柞枝劈來當柴燒,柞葉茂盛滿樹梢。此時我能接到你,心中煩惱全消掉。

巍峨高山要仰視,平坦大道能縱馳。駕起四馬快快行,挽韁如調琴弦絲。今遇新婚好娘子,滿懷欣慰稱美事。

不知讀者是否感到此詩詞的傳統解釋有很多牽強之處,意猶未盡,為此筆者對此詩詞進行全新的解讀。全詩分為五段,每段六句,分別描述不同的意境與心情。

筆者解讀為:車輪賓士在城關與城關之間,思念我新婚三月的新娘突然消失無蹤影;我整日茶飯不思,終於有你的好消息傳來;(你在我這裡)雖無親朋好友,卻好似南來的燕子帶來喜悅與喜慶。

你本生活在遼闊的平原與森林環境,那裡有成群的長尾錦雞;天子稱頌你是品德高尚、才華出眾的女子,欽賜你來用你美好的品德來教導我國的民眾;擁有燕子一樣的美好名聲,友好相處而無爭端。

(在我這裡)雖不是天子的旨酒,使用的是普通的飲具;雖不是天子嘉獎的菜肴,使用的是普通的餐具;我雖沒有精美的東西給予你,願為你而歌、為你而舞。

徒步翻過道道高崗,分開無數擋道的樹枝;那無數擋道的樹枝,其葉是多麼的茂盛啊。這些經歷是我以前從沒有經歷過的,是我一路艱辛的真實寫照。

仰望前方的高山即將達到盡頭,景色秀麗的路途即將行走到終點。四輪騑騑歡快轉不停,六根韁繩顫抖如琴弦;早日見到你,重回新婚的美好時光,以寬慰我愧疚思戀的心!

通過對原文字字句句的翻譯,筆者把《車舝》描述的內容,解讀為男子新婚三個月的新娘突然消失,不知去向,在得知其返還娘家後,一路追尋新娘的過程。重點描述了這一段時間內的心情:新婚喜悅、新娘失蹤的焦慮、一路追尋的艱辛、即將到達目的地的心情輕鬆以及對未來的期盼。具體理由如下:

1、「思孌季女逝兮」中的「逝」應當消失來解釋,消失無蹤影的意思,這也完全是逝的本意,沿用至今。如果當出嫁來解釋的話就很牽強,在其他的文學作品中,「逝」完全沒有等同出嫁的應用。

2、「雖無旨酒,式飲庶幾。雖無嘉肴,式食庶幾。」很明顯是陳述從前的生活品質和現在的生活狀態,是主人公猜測新娘消失、離開婆家的原因。

3、「覯爾新婚,以慰我心。」中「覯」字當是作者的自創字,是再次見到的意思,即重回新婚時光。

筆者忠實於原文字詞的翻譯,把《車舝》詩詞完全解讀為主人公的敘事抒情詩,理解為一段主人公尋妻過程,你是否贊同?兩種解釋,你更贊同那一種呢?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

第一號男孩 礦泉水男孩
美國4C核心素養內涵

TAG:全球大搜羅 |