當前位置:
首頁 > 最新 > 《聲臨其境》大飽耳福,譯製片卻會終將逝去嗎?

《聲臨其境》大飽耳福,譯製片卻會終將逝去嗎?

從萬航渡路618號,到永嘉路383號,

上海電影譯制廠一直是中國譯製片的代名詞。

然而在輝煌的1980年代後,

譯製片正逐漸走向式微。

在商業原版片以及各類網路字幕組的夾擊下,

從配音明星到明星配音,

有人認為譯製片這個「沒落的貴族」已被逼向牆角。

那麼,譯製片真的會終將逝去嗎?

一個好的配音演員的「金線」是什麼?

《朗讀者》、《聲臨其境》等一系列節目的大火

也讓我們重新思考:聲音的魅力究竟是什麼?

今晚點 海上暢談

FM93.4 上海新聞廣播

上海電影譯制廠導演,著名配音演員孫渝烽

將繼續帶領我們追憶譯製片的流金歲月,

以及配音演員們背後的趣事兒。

P.S. 節目最後,孫渝烽有一段話特別要送給《海上暢談》的聽眾哦!不要調台,不要關掉收音機,一定要聽完哦!

孫渝烽

上海電影譯制廠導演、著名影視配音演員。曾執導譯製片300多部,代表作品有《望鄉》、《佐羅》、《野鵝敢死隊》、《悲慘世界》、《雲中慢步》、《尖峰時刻》等。1997年,由其配音執導的美國影片《山崩地裂》獲得第六屆金雞百花獎優秀譯製片提名。苦耕五十年來,孫渝烽一直用聲音為觀眾編織故事,也用聲音為中國電影編織未來。

上譯廠 老一輩配音演員 合影

上譯廠的一對姐妹花 趙慎之、蘇秀

畢克,他被譽為高倉健的中國聲音。

沒錯,這真的是畢克與日本影星高倉健的合影。

圖為趙慎之、蘇秀與朋友們聚會,後排左起:狄菲菲、程曉樺、孫渝烽、任偉。

圖為蓋文源、沈曉謙、李梓、狄菲菲、孫渝烽、任偉合影

上譯廠老廠長 陳敘一

播出時間

1 月 31 日 FM93.4 晚上八點

2 月 1 日 FM90.9 中午十二點

本期合作方 | 上海圖書館

海 上 暢 談

博 采眾 長開 聽

FM 93.4 Mon. ~ Fri. 20:00

FM 90.9 Mon. ~ Fri. 12:00

阿基米德 海上暢談社區 隨時回聽

聽講座 聽世界

海上暢談

GIF

阿基米德 |

海上暢談喜馬拉雅 |秦暢Radio

網易號企鵝號 |海上暢談


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 海上暢談 的精彩文章:

中國古籍善本藏書第一人韋力:為尋藏書腿砸斷,裝上假肢又上路

TAG:海上暢談 |