送楊寘序(一)
文史
02-08
圖片來源於網路
傳統的贈序大都包含對人的勸勉、期望及雙方的交情等重點,這篇贈序卻把較大篇幅放在談自己學彈琴及對琴理的體會上,並談到琴聲陶冶性情的功能,最後才提到了送行的事。實際上作者寫琴,正是勸友人以琴自隨,彈琴自娛,進而能「平其心以養其疾」,來應對仕途屢不得志又將處偏遠之地的人生逆境。
【原文】
予嘗有幽憂之疾,退而閑居,不能治也。既而學琴於友人孫道滋,受宮聲數引,久而樂之,不知其疾之在體也。
夫琴之為技小矣,及其至也,大者為宮,細者為羽,操弦驟作,忽然變之,急者凄然以促,緩者舒然以和,如崩崖裂石,高山出泉,而風雨夜至也,如怨夫寡婦之嘆息,雌雄雍雍之相鳴也。
【譯文】
我曾經患過內心過度憂傷的疾病,退職閑居靜養,也沒能治好。後來跟著友人孫道滋學琴,學會了幾支曲子,久而久之便愛上了它,也就不覺得自己疾病在身了。
彈琴不過是小技藝,如果造詣達到很高水平,從聲音洪亮的官聲,到聲音尖細的羽聲,驟然彈撥琴弦,聲音變化急切,節拍急切的凄清而急促,節拍緩慢的悠緩而平和,有的就像山崩石裂,高山上噴瀉出泉水,深夜裡突臨風雨,又有的像鰥男寡女的哀怨嘆息,雌雄鳥兒的相和啼鳴。
編自:中華書局《古文觀止》
作者:【宋】歐陽修
編輯:瑜琪
TAG:一粟文化 |