只是有趣的話,為什麼不讓岳雲鵬來說球?
如果您這賽季用的是騰訊體育看凱爾特人或者馬刺比賽比較多的話,那麼有一個人您一定很熟悉——孔祥宇。
此君聊起天是詼諧幽默,球員有趣的別稱知曉甚多,段子甩的也挺頻繁,所以坊間評價不錯,頗受球迷喜歡。
我一哥們就挺喜歡他的,說不上來名字,但當我昨天凌晨看凱爾特人球時,他問我「這是不是騷話連篇的那個解說?」
瞧,的確是一個挺令人印象深刻的解說。
可我並不怎麼喜歡聽他的解說,說話風趣幽默固然討喜,可若是沒什麼內容支撐,我覺得只能稱之為侃大山式的聊球,而不是解說了。
隨便截取一段昨日他解說凱爾特人時的片段吧。
「羅齊爾分球給納迪爾,好球!三分繼續進。這就是我們之前說的,今天凱爾特人的外線手感一定得開,我們再看一下科波頓的三分,沒還上,這樣分差是8分。羅齊爾再傳,嘿喲,亞布塞萊的三分球,連投連中。吼~凱爾特人彷彿打開了一個小開關,開拓者看不下去了叫了一個暫停,我們看看接下來會做出怎樣的調整。」
乍一聽,他說起比賽來滔滔不絕,但實際情況是這一段只要是把雙方球員名字給記熟了誰都能叨叨出來這麼一段,對於很多球迷想聽到的戰術分析,他是一個字都沒有提——他唯一能分析出來的場上情況只有做了一個手遞手傳球和單擋以後直接出手。
解說解說,解字在前說字在後,自然是讓這些為我們直播的老師們給我們解釋一下場上正在發生的情形,跑出了一個什麼樣的戰術。固然有的時候戰術聊起來的確枯燥乏味,但還是可以穿插起來說呀,這並不能成為一個一場球賽下來隻字不提的理由。
真論有趣,把球賽說的跟相聲似得,我想岳雲鵬跟郭德綱一定不會輸給他,他們真能把球賽給你嘮成相聲,說不定說的興起還能給您唱段《十八摸》呢,這球說的多有意思,以後要真有機會,騰訊還真不如請來郭德綱老師和于謙老師給大家說一場焦點比賽,正好兩人一個捧哏一個逗哏,多搭。
那您一定會說,這兩人啥也不懂啊,怎麼說球?著啊!您以為孔祥宇上面這一段叨叨的就是懂球的表現了?有人想聽著有趣那自然還是靠有趣的人來說嘛,反正都是說不出來個所以然,還不如聽聽郭老師和於老師說球提精神呢。
那必定有人會站出來指責我,「嘿!你想聽專業的就切英文原聲聽。」這話說的就沒道理了,他轉播一場比賽配個中文解說是應該的,就好比我去一家餐廳吃飯,我點了個紅燒牛肉加米飯的套餐,上來的牛肉是速食麵調料包里的紅燒牛肉,然後您跟我說,那你別吃啊,你可以吃他們家米飯嘛,反正你吃飽得靠米飯。
這理兒不是這麼個說法呀,關鍵點在於,他本就不該給我上這麼一份牛肉啊。
我寫這麼一篇還真不是指責孔祥宇,一個人說凌晨的球真心挺累的,大家都不容易,我只是想他以後再聊起球能更把比賽說的更透徹些。
如果大家都給他叫好才是最可怕的,就像馮導回應中國為什麼爛片這麼多啊?
「因為這屆觀眾不行!」
- END -
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:全球大搜羅 |