當前位置:
首頁 > 最新 > 我的心是曠野的鳥,在你眼裡找到了天空

我的心是曠野的鳥,在你眼裡找到了天空

法語人翻譯角

法語人按:語言之所以美妙,是可以描述自我對外面世界的獨特見解,就像那句莎翁的名言,一千個人心中有一千個哈姆雷特。所以法語人推出「 翻譯角 」專欄:面對紅酒醉吻的法式浪漫,是否有種衝動,想變成我們熟悉的中式柔情;反過來,把我們傳統的中國文化,轉換成典雅的法國語言。

欄目預告:法翻中,中翻法。每周兩句,等你來譯。也歡迎大家提供自己喜歡的句子(句子+出處+作者),也許下一次選取的句子就是你提供的哦。

上期回顧

中翻法

Il ne faut pas que je pense que je ne veux pas penser.

Parce que c"est encore une pensée.

—— Jean-Paul Sartre

La nausée

法語人們的翻譯展示

1.不是息心除妄想,只緣無事可思量。

@小灰灰

2.「不想思考」本身就是一種思考

@蒂梵妮的貓

3.別認為自己沒有思想,能這麼想就是在思考了。

@Framboise

4.不想思考就是在思考。

@Clémentine

5.個人想不思考是不可能的,因為這本身也是一種思考。我思故我在

@蟄喵

6.不應思吾之不欲思,蓋其亦思也。 思考我不想思考這個問題,本身就是一種思考。

@CharlotteZ

你喜歡上述的哪個翻譯?

你覺得哪個翻譯更好?

來投票吧!

再試試今日的中翻法吧!

中翻法

我的心是曠野的鳥,

在你的眼睛裡找到了它的天空。

—— 泰戈爾

《園丁集》

期待你的精彩翻譯!

歡迎留言!


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 法語人 的精彩文章:

18年起華夏銀行卡境外取款也要收費了!留學黨們怎麼辦?
年屆不惑自學法語,一個法語圈俗世奇人的故事

TAG:法語人 |