當前位置:
首頁 > 最新 > 日語中的歇後語,原來這麼有趣

日語中的歇後語,原來這麼有趣

說起歇後語,很多人都會想到 「水仙不開花——裝蒜」,「啞巴吃黃連──有苦說不出」等等這些既簡單又有意思的。

歇後語是漢語的一種特殊語言形式。它一般將一句話分成兩部分來表達某個含義,前一部分是隱喻或比喻,後一部分是意義的解釋。在一定的語言環境中,通常說出前半截,「歇」去後半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以稱它為歇後語。

歇後語也叫俏皮話,可以看成是一種漢語的文字遊戲。歇後語幽默風趣,耐人尋味,為廣大人民所喜聞樂見。做為學日語的我們是不是也在關心日語中的歇後語是否也是這樣的風趣幽默耐人尋味呢?

?

老電線杆兒 掛的銜(線)越來越多

古い電柱→掛かっている線(=肩書き)は益々増える

?

俏大姐的髮髻 輸(梳)得光光的

粋な娘さんの結った髪 ? ぴかぴか(=すってんてん)

?

十五的月亮 好圓(緣)

十五夜のお月さん ? とっても丸い(=良縁)

?

三九天賣涼粉 不識時務

真冬にところてん売り ? 時世?時節をわきまえぬ

?

水底撈月 一場空

水底の月をすくおうとする ? すべて空しい。無駄骨折り

?

鐵樹開花 千載難逢(不結果)

鉄の木に花が咲く ? 滅多にないこと。実は結ばぬ

?

海底撈針 往哪兒去找(枉費心機)

海底で針を捜す→何処を捜せというのか(無駄な努力)

?

火上澆油 越燒越旺

火に油を注ぐ→ますます燃え盛る

火燒屁股 坐不穩

お尻に火がつく→じっとしておれない。落ち著いて座っておれない

學了那麼多中國古典文化的日本

說起歇後語也還是挺不錯的嘛

而學習語言

也不僅僅是

背背單詞,記記語法

就可以

可以找一些有趣味的點

增加學習的樂趣

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新世界日語 的精彩文章:

她是日本臉最小的偶像,還被稱為「神選中的美女」!她就是…
喜歡日本拉麵,不知道這三大派別怎麼行!

TAG:新世界日語 |