當前位置:
首頁 > 文史 > 沈津:「君王版」《新約全書》

沈津:「君王版」《新約全書》

數十年前,哈佛燕京圖書館就搜集了一批宗教類的中文圖書。這批圖書近千冊,種數之多,質量之高,或較之國內一般省市一級公共圖書館的收藏都要好。以《舊約全書》、《新約全書》來說,就有三十多個早期的不同版本,前者最早的是清咸豐十一年(1861)上海美華書局的本子,後者最早的是清咸豐十年(1860)香港英華書院的本子。然而這些版本中,最貴重的卻是一本所謂「君王版」《聖經》。

《聖經》是基督教的經典,由《舊約全書》和《新約全書》構成。《新約全書》由《福音書》、《使徒行傳》、《書信》、《啟示錄》四部分組成。

清光緒二十年(1894),慈禧太后六十生辰,中國基督教的女教徒獻了一本《新約全書》,作為賀壽之禮。這就是「君王版」《聖經》。「君王版」《聖經》,實際上是「慈禧本」的重印本,即是用當時的鉛字和紙張重印了若干套。這本《新約全書》印出後,被置放於銀制的盒子里,然後再放入一個飾以絲織物的柚木雕飾盒內,以示莊重。

我所見到的這部珍本,書內有美國傳教士1894年11月12日的記載:這樣一本裝飾精美而又珍貴豪華的《聖經》,價值大約在一千金幣左右。這筆錢應該是個大數目。

「君王版」《聖經》的封面為黑色皮面,左上方印「新約全書」,中間印「救世聖經」,均為金字。書背為黑字「新約全書」,另三面均飾以金色。書共七百六十六頁。扉頁上印有「新約全書 大清光緒二十年歲次甲午 大美聖經公會托印 西曆一千八百九十四年 上海美華書館活板」。

除「新約全書」字體為楷書外,餘皆為宋體。封面封底均框以竹節,節外再金邊。封面飾以竹鳥,皆對稱。葉茂密,封底則飾以七鳥於竹數竿中,圖皆凹凸。美華書館是上海美國基督教長老宗親會在上海創辦的出版機構,前身為美華聖經書房。

清道光二十四年(1844)設立於澳門,後遷寧波。咸豐十年(1860)再遷上海,改名美華書館。用各種文字(包括滿漢文)出版《聖經》和傳教書刊,並印行商業簿冊表報和學校教科書,為當時最大的印刷機構。

前後五十年間,共發行圖書四十萬冊,直至光緒二十三年(1897)商務印書館成立後,該書館在出版界的壟斷地位才被取代。燕京圖書館所藏宗教類圖書中,就有不少是美華書館的出版物。「君王版」《聖經》和「慈禧本」有一些不同,即「君」本內里文字的邊框,全部都是紅色,而「慈」本則為金色。

書印成後,大美聖經公會並委託美國、英國公使攜回國內贈送有關博物館、圖書館保存。據知,如今美國除哈佛燕京圖書館之外,耶魯大學圖書館也有入藏。

2004年8月6月,香港「中國教會聖經工展」中拍賣了一本,當時有人開價十萬港幣,但被婉拒。報載:「由於封面由純銀製成,別具氣派,故這版本《聖經》又稱為君王版《聖經》,現時全球只有四本,呈送慈禧太后那一本後因戰亂外流至美國博物館,其餘二本則在是次展覽展出,並有一本會拍賣,得來收益將捐給香港中文大學作SARS研究之用。投標底價為三萬元。」

8月10日,展覽會落幕,「君王版」《聖經》拍得八十五萬港幣。《聖經》是基督教的經典,是其神學、教義、教規、禮儀、節慶等的根本依據。《聖經》被譯為漢語時,譯者取其「神聖典範」、「天經地義」之義,譯作《聖經》。

根據上世紀七十年代的統計,《聖經》譯本有二百六十一種,《新約全書》譯本已有三百八十四種,《新約》又被譯成了一千八百餘種語言和方言,現今被翻譯成二千多種語言和方言。

因此,《新約》是世界上印數最多、發行最廣、翻譯文種最多、影響最大的一部書。而燕京圖書館藏的「君王版」《聖經》,卻是中文版中最珍貴的一種。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國歷史內參 的精彩文章:

陳紅彥:《永樂大典》的收藏及流散
季濤:達芬奇《救世主》拍場謎題試解

TAG:中國歷史內參 |