當前位置:
首頁 > 最新 > 又萌又美的愛情打油詩長什麼樣?

又萌又美的愛情打油詩長什麼樣?

情人節馬上要到了。

今天,小編要和大家分享一首又萌又暖、想像奇特的小詩。

Read by Mark Griffiths & Xiaoqi

The Owl and the Pussy Cat

By Edward Lear

The Owl and the Pussy-cat went to sea

In a beautiful pea-green boat,

They took some honey, and plenty of money,

Wrapped up in a five-pound note.

The Owl looked up to the stars above,

And sang to a small guitar,

"O lovely Pussy! O Pussy, my love,

What a beautiful Pussy you are,

You are,

You are!

What a beautiful Pussy you are!"

貓頭鷹和小貓咪到海邊,

坐上一隻青綠色的小船,

帶上蜂蜜和大把的錢,

包紮在一張五英鎊的鈔票里。

貓頭鷹抬頭看看天空的星星,

懷抱一把小小的吉他,他唱:

「噢,可愛的小貓咪!噢,貓咪,

我的愛人,你是多麼美麗,

你是多麼美麗!」

Pussy said to the Owl, "You elegant fowl!

How charmingly sweet you sing!

O let us be married! too long we have tarried:

But what shall we do for a ring?"

They sailed away, for a year and a day,

To the land where the Bong-Tree grows

And there in a wood a Piggy-wig stood

With a ring at the end of his nose,

His nose,

His nose,

With a ring at the end of his nose.

貓咪告訴貓頭鷹,

「你真是只優雅的鳥兒!

唱的歌曲是多麼的甜美動聽!

噢,我們已經等的太久,不如現在就結婚;

但是沒有結婚戒指,我們該怎麼辦?」

他們盪漿向前,船划了一年零一天,

划到生長著鐘鳴樹的地方,

樹下站著一隻小小豬,

指環套在它的鼻尖上,

它的鼻尖上,

它的鼻尖上!

指環套在它的鼻尖上!

"Dear Pig, are you willing to sell for one shilling

Your ring?" Said the Piggy, "I will."

So they took it away, and were married next day

By the Turkey who lives on the hill.

They dined on mince, and slices of quince,

Which they ate with a runcible spoon;

And hand in hand, on the edge of the sand,

They danced by the light of the moon,

The moon,

The moon,

They danced by the light of the moon.

「親愛的小豬,你可願意,

把你的指環賣上一先令?」小豬說:「我願意。」

於是他們戴了戒指,山上的火雞站在一旁,

看著他們在第二天成了親。

他們吃榲桲,切成塊,切成片,

拿著有三個闊尖頭的叉子;

手拉手,站在沙灘邊,

他們跳起舞,月亮光光,

月亮光光,

月亮光光,

他們跳起舞,月亮光光。

這首詼諧、生動的《貓頭鷹和小貓》是英國詩人愛德華·李爾最廣為人知的作品之一。

愛德華·李爾

Edward Lear (1812–1888) 英國詩人、作家、音樂家、插畫家,尤以創作 nonsense poems 而聞名。

我國著名的語言學家呂叔湘先生曾經撰文介紹過李爾的作品:「這裡的 nonsense poems 在中文裡很不好翻譯,翻作『無意識的詩』固然不對,翻作『打油詩』、『滑稽詩』也不十分恰當,姑且譯作『諧趣詩』吧。」

這首詩最初是詩人寫給一個小女孩的,那位名叫 Janet Symonds 的三歲小姑娘是李爾好友的女兒。後來,這首小詩成為無數孩子難以忘懷的床邊故事。

100多年來,這首詩不斷地被各種藝術形式反覆再現,時至今日,人們還可以在書店買到相關的繪本。

詩人用簡單的語言為孩子們描述了一個美好的童話世界,那裡有可愛的小動物,還有豌豆船、星星和月光……

故事的結尾,新婚夫婦貓頭鷹和小貓在月光下翩翩起舞;和很多童話故事一樣,他們的愛情擁有一個美好的結局。

你喜歡這首小詩嗎?說起童年的枕邊故事,你印象最深的是哪一個?

歡迎留言分享。

編輯:周芳

審核:徐蕾瑩


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 環球炒FUN 的精彩文章:

LC:In the same boat 在一條船上

TAG:環球炒FUN |