只可意會不可言傳的法語表達
學外語的時候,多多少少總會遇到一些詞,在中文中找不到對應的翻譯。「à la limite」就是其中之一。
它是生活中很常用的一個表達,可它的意思微妙多變。對付這類表達,最好的方法是通過例句去理解,只可意會,不可言傳!
Achète deux bouteilles de bière... trois àla limite.
買兩瓶啤酒,有必要的話,三瓶。
- Quel est votre budget ?
- Je ne sais pas...2000 euros,à la limite2500.
- 您預算多少?
- 不知道,2000歐,最多2500。
Le métro arrive dans 20 mins.à la limite,on y va à pieds.
地鐵20分鐘後到,實在不行還可以走過去。
Je ne trouve plus ma chemise,à la limite, je vais au boulot en T-shirt.
我找不到襯衫了,最不濟,我穿T恤去上班。
Il y a environ 10 % de gauchers dans la population mondiale. Ce qui est bizarre, c』est…pourquoi 10 % ? Moitié-moitié de gauchers et droitiers, ?a aurait été logique. Ouà la limiteque des droitiers ou que des gauchers. Mais pourquoi 10 % ?
世界人口中大約有10%的左撇子。奇怪的是,為什麼是10%?一半左撇子一半右撇子很正常啊。甚至,只有右撇子或者左撇子也不奇怪。為什麼是10%呢?
à la limite有時表示不確定;有時表達可能的選擇,通常不是原定的選擇或者說不是優先的選擇;有的時候,則是表達論據時的極端情形。
看見它的時候,注意根據語境理解記憶,多遇到幾次就意會啦!
à la limite 的近義詞:à la rigueur,上面例子中的 à la limite 基本都可以用 à la rigueur 替換。
不要和à la limite de混淆,這個表達很簡單,指「在……的邊緣」。
à ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé.
這時,長夜將盡,汽笛叫了起來。
Ils sont à la limite du désespoir.
他們幾近絕望。
Fin
您的轉發能給我們動力製作更多優質內容。
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:Alphabeille蜂言法語 |